Paroles et traduction Doves - The Last Son
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Son
Последний сын
Born
on
a
train
nowhere
Рожденный
в
поезде
в
никуда
I
was
born
in
a
car
out
there
Я
родился
в
машине
где-то
там
You
were
bound
to
live
this
life
Ты
была
обречена
прожить
эту
жизнь
You
were
bound
to
be
alive
Ты
была
обречена
быть
живой
When
I
was
a
young
man
Когда
я
был
молод
I
looked
up
to
the
ones
by
my
side
Я
смотрел
на
тех,
кто
рядом
со
мной
I
was
bound
by
a
love
and
despair
Я
был
связан
любовью
и
отчаянием
I
was
bound
by
a
love
and
despair
Я
был
связан
любовью
и
отчаянием
The
last
son
Последний
сын
You
gotta
a
nerve
to
come
back
here
again
У
тебя
есть
наглость
вернуться
сюда
снова
But
I
guess
that′s
how
it
goes
Но,
наверное,
так
и
должно
быть
You
always
hurt
the
ones
you
know
Ты
всегда
ранишь
тех,
кого
знаешь
The
last
Son
Последний
сын
Tell
me
how
you
know
Скажи
мне,
как
ты
узнала
When
your
love
wont
die
but
grows
Когда
твоя
любовь
не
умирает,
а
растет
Born
to
a
northern
star
Рожденный
под
северной
звездой
With
the
fallow
stretching
far
С
пашней,
простирающейся
вдаль
I
never
knew
there's
another
way
Я
никогда
не
знал,
что
есть
другой
путь
I
never
knew
I′d
leave
this
way
Я
никогда
не
знал,
что
уйду
таким
образом
Now
I'm
an
older
man
Теперь
я
older
мужчина
Trying
to
accept
the
person
I'am
Пытаюсь
принять
себя
таким,
какой
я
есть
I
was
born
to
live
this
way
Я
был
рожден,
чтобы
жить
так
I
was
bound
to
live
this
way
Я
был
обречен
жить
так
But
I
want
to
see
you
again
Но
я
хочу
увидеть
тебя
снова
But
I
guess
that′s
how
it
goes
Но,
наверное,
так
и
должно
быть
You
always
hurt
the
love
you
know
Ты
всегда
ранишь
ту
любовь,
которую
знаешь
The
last
son
Последний
сын
Tell
me
how
did
you
know
Скажи
мне,
как
ты
узнала
When
your
love
wont
die
but
grows
Когда
твоя
любовь
не
умирает,
а
растет
The
last
son
Последний
сын
Well
I
wonder
how
you
know
Мне
интересно,
как
ты
узнаешь
Why
your
love
wont
die
but
grows
Почему
твоя
любовь
не
умирает,
а
растет
But
I
guess
that′s
how
it
goes
Но,
наверное,
так
и
должно
быть
You
gotta
learn
to
let
them
Ты
должна
научиться
отпускать
их
Let
those
people
go
Отпускать
этих
людей
Learn
to
let
them
go
Научиться
отпускать
их
The
last
son
Последний
сын
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimi Goodwin, Andy Williams, Jez Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.