Dow Raiz - Aquela Senhora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dow Raiz - Aquela Senhora




Aquela Senhora
That Lady
Eu vejo mais
I see more
Do que tudo que foi dito, pai
Than anything that has ever been said, Dad
vejo naquele velho livro escrito
I only see it in that old written book
Então desculpas se vão
So the apologies go away
Transparente a ilusão
The illusion is transparent
Verdade não naquilo que os seus olhos podem ver
Truth is not in what only your eyes can see
Em meio a neblina aquele que vive sem saber o porquê
In the midst of fog, he who lives without knowing why
Eu vejo a escuridão, me serviu de lição, hoje eu não vou viver
I see the darkness, it taught me a lesson, today I will not live
Aquela senhora estava indo embora
That lady was leaving
Com aquele caos fora não se encontra mais, aiaiaiai
With that chaos outside, she can no longer be found, aiaiaiai
Aquela senhora estava indo embora, estava indo embora
That lady was leaving, she was leaving
Aquele caos fora não se encontra mais
That chaos outside can no longer be found
É bem mais fácil apontar do que assumir o próprio erro
It is much easier to point a finger than to admit one's own mistake
Justiça não é o homem, você paga o preço
Justice is not man, there you pay the price
É bem mais fácil apontar do que assumir o próprio erro
It is much easier to point a finger than to admit one's own mistake
Justiça não é o homem você paga o preço
Justice is not man, there you pay the price
O amor não é desejo, não é corpo que se faz
Love is not desire, it is not a body that makes itself
Não é desejo, não é corpo que se faz
It is not desire, it is not a body that makes itself
Somos muito mais que seus materiais, suas colunas sociais
We are much more than your materials, your social columns
Nós somos muito mais que seus carros banais
We are much more than your trivial cars
Nós somos muito mais que seus carros banais
We are much more than your trivial cars
Seus ideais
Your ideals
Olhos para enxergar o que o mal não deixa ver
Eyes to see what evil does not allow you to see
Pratique mais o perdoar esqueça o ódio
Practice forgiveness more, forget hate
Esqueça os rios que te ferem
Forget the rivers that hurt you
Esqueça as luzes que te buscam
Forget the lights that seek you
Os inimigos que perseguem
The enemies that persecute you
O que é eu te amo pra quem não sabe amor
What is I love you to someone who does not know love
Aonde sombras se maltratam
Where shadows mistreat each other
Aonde artistas se vestem
Where artists only dress up
Mundo onde desgastam
A world where they only waste away
olham Deus quando que existe a dor
They only look to God when they see that there is pain
olham Deus quando que existe a dor
They only look to God when they see that there is pain
olham Deus quando que existe a dor
They only look to God when they see that there is pain
olham Deus quando que existe a dor
They only look to God when they see that there is pain





Writer(s): Dow Raiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.