Dow Raiz - Em Quadro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dow Raiz - Em Quadro




Vai, vai, mão na cabeça
Иди, иди, рука на голове
Esquece suas gírias
Забудь свой сленг
senhor e não me diga que não fuma
Только сэр, и не говорите мне, что вы не курите
A sua fila é o tráfico em cada esquina
Ваша очередь-это движение на каждом углу
Vai, vai, assuma, você é o Dow
Иди, иди, возьми, ты Доу
Que passa cocaína, achei uma
Кто пропускает кокаин, я уже нашел
Seu carro está queimado aonde venho
Твоя машина сгорела там, где я прихожу.
157, um Corsa Hatch, mas nem carro eu tenho
157, Corsa Hatch, но у меня нет машины
Fecha essa boca e me escuta
Закрой рот и слушай меня
Assume o que tu deve, truta
Возьми то, что ты должен, форель
Naquele momento quase que parti pra luta
В тот момент я почти ушел в бой
Me insulta pelos dreads, pela vida, pelo amor
Оскорбляет меня за страхи, за жизнь, за любовь.
Pra mim é Deus que me obrigo a chamar de senhor
Для меня только Бог заставляет меня называть себя Господом
Então daqui tu é o terror, sou eu, me acho muito
Так что отсюда ты ужас, это только я, я думаю, что много
Cês tão com o cara errado, suas máquinas de presunto
Ты кончаешь не с тем парнем, его машины для ветчины.
Vish, meu senhor, que não é meu senhor
Виш, мой Господь, Который не мой Господь
Ouvidos pra segurança
Уши для безопасности
Quem não é meu protetor nunca vai ser o meu forte
Кто не мой защитник, никогда не будет моей сильной стороной.
O jogo é pesado, traz a morte
Игра тяжелая, приносит смерть
Vai, assume de uma vez, seu lixo, loque
Иди, возьми это сразу, твой мусор, Лок
Macho, tem uns guardinha querendo segurar Glock
Мачо, у него есть охранник, желающий держать Глока
De Blazer, de quebrada, tentando copiar BOPE
В блейзере, в разбитом, пытаясь скопировать БОПЕ.
Saindo do templo, deu de frente, até deixou em choque
Выйдя из храма, дал в лоб, даже оставил в шоке
Ouvindo Facção Central, desespero mental
Слушая Центральную фракцию, психическое отчаяние
E o mal dizendo: "se amoque"
И зло, говорящее: "смирись"
Mas não, eu não devo, então vou bater de peito
Но нет, я не должен, поэтому я буду биться грудью
Vim pra incomodar, não pra pra ser aceito
Я пришел, чтобы побеспокоить, я не пришел, чтобы меня приняли.
Tu diz que sou suspeito
Ты говоришь, что я подозреваемый.
Efeito da madruga
Эффект жимолости
Então vamo rasgar a carne pra ver quem é alma suja
Так что давайте порвем плоть, чтобы увидеть, кто грязная душа
Abaixa a cabeça, ninguém pediu opinião
Опусти голову, никто не просил мнения.
Nesse momento eu sou o patrão, tu é o peão
В этот момент я босс, ты пешка.
Pode falar onde a droga e o canão
Можете ли вы рассказать, где наркотик и канон?
Ouvi dizer que quem faz RAP é traficante e ladrão
Я слышал, что любой, кто читает рэп, - это наркобарон и вор
Não, não, não
Нет, нет, нет
Por favor, não generaliza
Пожалуйста, не обобщайте
Se eu dizer o que aqui falam de você não vou pra missa
Если я скажу то, что здесь говорят о тебе, я не пойду на мессу.
Eu vou te liberar, mas se eu voltar e te ver aqui
Я отпущу тебя, но если я вернусь и увижу тебя здесь
Melhor coisa tu fazer é de nós tentar fugir
Лучше всего ты сделать это от нас, чтобы попытаться убежать
Fica ligeiro, MC, tu na mira da farda
Оставайся легким, МС, ты в поле зрения формы
Protestante da ilha que negocia a carga
Протестант острова обсуждая груз
Carga é ouvir vocês falando demais
Нагрузка-это слышать, как ты слишком много говоришь
Tabefes de palavras que eu nem ouço do meu pai, mas
Таблицы слов, которые я даже не слышу от отца, но
Fazer o que, somos cidadões
Что делать, мы просто граждане
Somos cidadões
Мы просто граждане
Somos cidadões
Мы просто граждане
Por dia, no Brasil, de propina vem milhões
В день в Бразилии откаты приходят миллионы
Somos cidadões
Мы просто граждане
Somos cidadões
Мы просто граждане
Had secondhands, Mom's bounced on old man
Had secondhands, mom's bounced on old man
So then we moved to Shaolin land
So then we moved to Shaolin land
A young youth...
Молодая молодежь...
- Orra Mano 10, levei um enquadro ali na rua que não ligado
- Орра братан 10, я взял кадр прямо там на улице, который не включен
- Ish, mano
- Иш, братан
-São uns porco memo, cabuloso
- Это свинья Мемо, кабулосо
- É, mas qual fita, qual fita, mano? Que que rolando?
- Да, но какая лента, какая лента, братан? Что происходит?
- Cabuloso mano, enquadro cabuloso memo
- Cabuloso mano, framro cabuloso memo
- É mano, embaçado memo
- Это братан, это размыто даже
- Nóoo, mas então mano, esquece esse baguio aí, va
- Нет, но тогда братан, забудь об этом Багио, ва
Mo ali trombar o Zóio ali, no parque ali, ligado?
МО Али тромбар Зойо Али, в парке Али, он включен?
- Não, certeza, certeza, vamo mano, t
- Нет, уверен, уверен, пойдем, братан, Т
Enho que resolver uns baguio com o Zóio também
Я хотел бы решить некоторые Багио с Zoio также
Vai, vai, mão na cabeça
Иди, иди, рука на голове
Esquece suas gírias
Забудь свой сленг
senhor e não me diga que não fuma
Только сэр, и не говорите мне, что вы не курите
A sua fila é o tráfico em cada esquina
Ваша очередь-это движение на каждом углу
Vai, vai, assuma, você é o Dow
Иди, иди, возьми, ты Доу
Que passa cocaína, achei uma
Кто пропускает кокаин, я уже нашел
Seu carro está queimado aonde venho
Твоя машина сгорела там, где я прихожу.
157, um Corsa Hatch...
157, Corsa Hatch...





Writer(s): Dow Raiz, Hélio Bentes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.