Paroles et traduction Dow Raiz - Encontra-Si e Discordiacorda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encontra-Si e Discordiacorda
Find Yourself and Discord
Aonde
se
encontra
o
que
ninguém
procurou
Where
is
what
no
one
sought?
Verdade
onde
falta
evaporou
Truth
where
lack
evaporated
Aonde
se
encon-
Where
is
en-
O
gueto
escorre
o
medo
The
ghetto
runs
fear
Vários
engessam
o
dedo
Several
cast
the
finger
Toque
de
recolher
famílias
recolhem
cedo
Curfew
families
gather
early
Eu
vejo
vários
se
pagando
do
que
nunca
foi
I
see
several
paying
for
what
never
was
Roubando
e
dando
uns
dois
Stealing
and
giving
a
couple
Já
amanheceu
preso
Already
woke
up
arrested
Vende
um
beck
de
barca
só
Black
Sells
a
boat
beck
only
Black
Mas
vive
no
mac,
fake,
milk
shake,
rec,
rec
But
lives
on
the
mac,
fake,
milkshake,
rec,
rec
Com
peita
do
Tupac
With
Tupac's
shirt
on
Os
mc
de
playback
só
fede
o
mic
The
playback
mc
only
stinks
the
mic
Né
que
não
foi
alucinação
Isn't
it
a
hallucination
Eu
vou
fingir
que
não
I'm
gonna
pretend
it's
not
As
patricinha
na
pracinha
se
pagando
de
tubão
The
patricinhas
in
the
little
square
pretending
to
be
a
big
shot
Com
um
beck
na
mão
With
a
beck
in
hand
Um
convite
e
vai,
vai
An
invitation
and
go,
go
Na
sexta
feira,
bebê
e
cheira
com
a
grana
do
pai
On
Friday,
drink
and
sniff
with
dad's
money
Pai,
compra
talento
Dad,
buy
talent
Pai,
compra
beleza,
mas
tem
coisas
que
não
compra
pois
já
são
de
natureza
Dad,
buy
beauty,
but
there
are
things
you
don't
buy
because
they're
already
nature
Hoje
sua
festa
surpresa
vai
ser
Rap
cabuloso
Today
your
surprise
party
is
going
to
be
badass
Rap
Aqueles
que
deixam
os
atos
tenebrosos
Those
who
leave
the
acts
tenebrous
Mãe,
deixa
sua
filha
ir
Mom,
let
your
daughter
go
Onde
ela
quer
ir
Where
she
wants
to
go
Só
armazena
as
frauda
vai
vim
uns
dez
fi
Just
store
the
diapers,
there's
gonna
be
about
ten
fi
Vai
vim
uns
dez
fi
There's
gonna
be
about
ten
fi
O
que
é
conselho
pra
quem
nunca
quis
ouvir?
What
is
advice
for
those
who
never
wanted
to
listen?
Blazer,
crossfox
mira
lazer
Blazer,
crossfox
mira
lazer
Tão
se
pagando
em
Hornet
They
are
paying
themselves
in
Hornet
Mas
não
tem
quitado
uma
Fazer
TÉ...
cnologia
Tomb
Rider
But
they
haven't
paid
off
a
Fazer
YET...
cnology
Tomb
Rider
Até
que
é
bom,
pouco
talento
pra
milhares
de
marias
microfone
It's
good,
little
talent
for
thousands
of
microphone
marias
Eu
vejo
mais
do
que
tudo
que
já
foi
dito
pai
I
see
more
than
everything
that
has
already
been
said,
father
Só
vejo
naquele
velho
livro
escrito
I
only
see
it
in
that
old
written
book
Desculpas
se
vão
Apologies
go
away
Transparente
a
ilusão
Transparent
the
illusion
Verdade
não
está
naquilo
que
só
os
seus
olhos
podem
ver
Truth
is
not
in
what
only
your
eyes
can
see
Em
meio
a
neblina
aquele
que
vive
sem
saber
o
porquê
In
the
midst
of
the
fog,
the
one
who
lives
without
knowing
why
Eu
vejo
a
escuridão
I
see
the
darkness
O
que
serviu
de
lição
hoje
eu
não
vou
viver
What
served
as
a
lesson
today
I
will
not
live
Mas
tudo
tá
andando
conforme
o
contato
But
everything
is
going
according
to
the
contact
Nada
é
conforme
o
peso
do
passo
Nothing
is
according
to
the
weight
of
the
step
Todos
comparam
o
preço
do
tênis
Everyone
compares
the
price
of
sneakers
Não
o
instigo
que
vestem
o
laço
Not
the
instigation
that
clothes
the
bond
Vejo
quem
ama
conforme
o
abraço
I
see
who
loves
according
to
the
hug
A
força
na
sinta
não
pelo
braço
The
force
in
the
sinta
not
by
the
arm
Tudo
tá
resolvido
no
aço
Everything
is
resolved
in
steel
Deixa
esse
acaso
maldade
tá
osso
Leave
this
chance,
evil
is
bone
Discórdia
acorde
a
corda
da
forca
da
forca
Discord
wake
up
the
rope
of
the
gallows
Vidas
perdidas
nessa
ida
jogadas
na
from
da
boca
Lost
lives
in
this
going
thrown
in
the
from
of
the
mouth
Discórdia
acorda
a
corda
da
forca
Discord
wakes
up
the
rope
of
the
gallows
Já
com
a
voz
roca
Already
with
a
hoarse
voice
Na
neblina
sem
rro-ca
na
suas
muleta
e
toca
In
the
fog
without
rro-ca
in
your
crutch
and
play
Na
madruga
da
ilusão
playboy
se
acha
vida
loca
In
the
dawn
of
illusion
playboy
thinks
he's
crazy
Cocaína
na
narina,
coisa
fina
na
esquina
Cocaine
in
the
nostril,
fine
thing
on
the
corner
Corre
ou
socorre
no
corre
do
porre
Run
or
help
in
the
run
of
the
poor
Mão
estorve
com
a
nove
se
move
com
o
ódio
Twisted
hand
with
the
nine
moves
with
hate
E
some
na
neblina
me
diz
o
que
você
quer
pro
homem
And
it
disappears
into
the
fog,
tell
me
what
you
want
for
the
man
Legalizar
a
maconha
ou
tu
quer
proibir
a
fome?
Legalize
marijuana
or
do
you
want
to
ban
hunger?
Sem
o
necessário
o
sensato
some
Without
the
necessary,
the
sensible
one
disappears
Se
tu
não
corre
o
bicho
come
If
you
don't
run,
the
animal
eats
E
se
tu
fica
o
passo
complica
a
própria
caça
te
consome
And
if
you
stay
the
step
complicates
the
hunt
itself
consumes
you
Em
lua
cheia
tem
consome
nas
histórias
de
ninar
Full
moon
has
consumables
in
bedtime
stories
Aonde
eu
moro
contradiz
encontro
até
na
luz
solar
Where
I
live
contradicts
finding
even
in
sunlight
Até
quem
ajuda
te
derruba
na
madruga
pra
fumar
Even
those
who
help
knock
you
down
at
dawn
to
smoke
Até
quem
ajuda
te
derruba
na
madruga
pra
fumar
Even
those
who
help
knock
you
down
at
dawn
to
smoke
Efeito
crise
Crisis
effect
No
peito
peace
Peace
in
the
chest
Guerra
em
aviso
War
on
notice
País
que
só
no
carnaval
finge
que
existe
sorriso
Country
that
only
at
carnival
pretends
there
is
a
smile
Efeito
crise
Crisis
effect
No
peito
peace
Peace
in
the
chest
Guerra
em
aviso
War
on
notice
Moda
em
lorota
cai
por
nota,
sai
da
bota,
não
me
encosta
Fashion
in
lore
falls
for
a
note,
get
out
of
the
boot,
don't
touch
me
Passos
conforme
propostas,
vastos
de
mente
opostas
Steps
according
to
proposals,
vast
of
opposing
minds
Vasos
hospedeiros
que
esquecem
a
real
vida
Host
vessels
that
forget
real
life
Dow
você
tá
loco,
ta
parado
na
corrida
Dow
you're
crazy,
you're
standing
still
in
the
race
Perdido
aqueles
que
falam,
inalam
Veneno
na
pista
que
o
Dow
adapta
Lost
those
who
speak,
inhale
Poison
on
the
track
that
Dow
adapts
Moço
quanta
zika,
avisa
a
senhorita
que
não
é
pra
rebola
Boy,
how
much
zika,
tell
the
young
lady
not
to
rewind
E
sim
escuta
sem
mente
aflita
And
yes,
listen
without
an
afflicted
mind
Vamos
voltar
as
velhas
fitas,
depois
você
me
diz
Let's
go
back
to
the
old
tapes,
then
you
tell
me
Se
treta
rolava
em
Batel
ou
dentro
do
sistema
X
If
there
was
a
fight
in
Batel
or
inside
the
X
system
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.