Paroles et traduction Dow Raiz - Me Oferece o Mundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Oferece o Mundo
Offer Me The World
Me
oferece
o
mundo,
que
eu
dou
o
universo
Offer
me
the
world,
and
I'll
give
you
the
universe
Eu
não
sou
de
pedra,
eu
gosto
de
agrado
I'm
not
made
of
stone,
I
like
to
be
pleased
Me
sinto
tão
bem
quando
você
tá
perto
I
feel
so
good
when
you're
close
Mas
quando
tu
tá
longe,
eu
fico
preocupado
But
when
you're
away,
I
get
worried
Não
sou
de
me
exibir
nas
foto
I'm
not
one
to
show
off
in
photos
Minha
cara
fechada
é
pra
fingir
que
eu
não
gosto
My
closed
face
is
to
pretend
I
don't
like
it
Mas
lá
no
fundo
tá
estampado,
tudo
nosso
But
deep
down,
it's
stamped,
all
ours
Tudo
que
eu
acredito
eu
visto
até
os
ossos
Everything
I
believe
in
I
see
to
the
bone
Faz
parte
de
mim
e
da
minha
ginga
It's
part
of
me
and
my
groove
Aposto
que
lá
na
frente
nós
vamo
se
trombar
I
bet
that
down
the
road
we'll
bump
into
each
other
E
dar
risada
de
tudo
que
lutou
pra
te
afastar
And
laugh
at
everything
that
fought
to
keep
you
away
Viver
feliz
com
água
de
coco,
AP
em
frente
a
beira
mar
Living
happily
with
coconut
water,
an
apartment
facing
the
sea
Porção
de
camarão
e
tudo
que
a
vida
possa
nos
dar
Shrimp
portions
and
all
that
life
can
give
us
E
um
morango,
um
chamego,
um
brinde
And
a
strawberry,
a
cuddle,
a
toast
Quitado
a
nave,
eu
não
sou
Caprio,
eu
não
sou
Brad
Pitt
Paid
off
the
ship,
I'm
not
DiCaprio,
I'm
not
Brad
Pitt
Mas
custo
caro,
eu
não
sou
de
aceitar
qualquer
convite
But
I'm
expensive,
I
don't
accept
just
any
invitation
Sou
rasta
raro,
amor
bizarro
na
pegada
Pitty
I'm
a
rare
rasta,
bizarre
love
with
a
Pitty
footprint
Não
é
só
carro,
grana,
roupa
e
palavra
bonita
It's
not
just
car,
money,
clothes
and
pretty
words
Também
sou
bom
em
lavar
louça
e
falar
sobre
a
vida
I'm
also
good
at
doing
the
dishes
and
talking
about
life
Mas
se
for
pra
levar,
tem
que
ser
em
cima
da
batida
But
if
you're
going
to
take
me,
it
has
to
be
on
the
beat
Romantismo
de
Djavan
e
abstrato
da
Frida
Djavan's
romanticism
and
Frida's
abstract
Tô
a
procura
de
um
amor
30
por
cento
amiga
I'm
looking
for
a
love
that's
30
percent
friend
Sem
muito
papo
de
vaidade
e
que
odeia
intriga
Without
much
talk
of
vanity
and
who
hates
intrigue
Ginga
em
cima
de
mim
igual
ginga
pras
inimiga
Grooves
on
top
of
me
like
it
grooves
for
the
enemies
A
troca
é
eu
te
mostrar
o
mais
doce
da
vida
The
exchange
is
I
show
you
the
sweetest
of
life
Então
me
oferece
o
mundo,
que
eu
dou
o
universo
So
offer
me
the
world,
and
I'll
give
you
the
universe
Eu
não
sou
de
pedra,
eu
gosto
de
agrado
I'm
not
made
of
stone,
I
like
to
be
pleased
Eu
me
sinto
tão
bem
quando
você
tá
perto
I
feel
so
good
when
you're
close
Mas
quando
tu
tá
longe,
eu
fico
preocupado
But
when
you're
away,
I
get
worried
Então
me
oferece
o
mundo,
que
eu
dou
o
universo
So
offer
me
the
world,
and
I'll
give
you
the
universe
Eu
não
sou
de
pedra,
eu
gosto
de
agrado
I'm
not
made
of
stone,
I
like
to
be
pleased
Eu
me
sinto
tão
bem
quando
você
tá
perto
I
feel
so
good
when
you're
close
Mas
quando
tu
tá
longe
eu
fico
preocupado
But
when
you're
away,
I
get
worried
Hey,
já
tive
medo
de
falar
de
amor
Hey,
I've
been
afraid
to
talk
about
love
Já
tive
amor
em
falar
do
rancor
I've
been
in
love
with
talking
about
resentment
Já
fui
o
necessário
pra
quem
precisou
I've
been
necessary
for
those
who
needed
it
Já
fui
escolhido
entre
quem
sobrou
I've
been
chosen
among
those
who
remained
Talvez
esse
medo
que
nos
afastou
Maybe
it
was
this
fear
that
pushed
us
away
Talvez
não
era
pra
ser,
é...
talvez
Maybe
it
wasn't
meant
to
be,
it's...
maybe
Já
fui
a
luz
que
é
necessária
pra
alimentar
flor
I've
been
the
light
that's
needed
to
feed
a
flower
Já
fui
o
inimigo
que
mata
um
grande
amor
I've
been
the
enemy
that
kills
a
great
love
Talvez
já
fui
destino,
pra
isso
sou
menino
Maybe
I've
been
destiny,
that's
why
I'm
a
boy
Pro
erro
sou
bem
grande,
pode
chamar
de
doutor
For
mistakes
I'm
very
big,
you
can
call
me
doctor
Bem
homem
pra
jogar
no
meu
ventilador
Enough
of
a
man
to
throw
it
on
my
fan
Otário
o
bastante
pra
contar
quem
mais
pegou
Stupid
enough
to
tell
who
else
he
got
Nadei
contra
o
amor,
fui
morar
na
estrelas
I
swam
against
love,
I
went
to
live
in
the
stars
Tentei
fugir
de
algo
que
foi
quem
me
criou
I
tried
to
run
away
from
something
that
created
me
Não
posso
confundir
vontade
com
amor
I
can't
confuse
desire
with
love
Não
posso
confundir
vontade
com
amor
I
can't
confuse
desire
with
love
Hoje
não,
hoje
tu
não
vai
me
enganar
Not
today,
today
you
won't
fool
me
Eu
já
fui
enganado
de
mais
I've
been
fooled
too
much
A
um
ponto
de
pensar
que
errando
eu
ia
acertar
To
the
point
of
thinking
that
by
making
mistakes
I
would
get
it
right
Hoje
tu
não
vai
me
enganar
Today
you
won't
fool
me
Mas
sei
que
errando,
uma
vez
eu
posso
acertar
But
I
know
that
by
making
mistakes,
I
can
get
it
right
once
E
quando
acertar,
pro
erro
eu
não
vou
mais
voltar
And
when
I
get
it
right,
I
won't
go
back
to
mistakes
Hoje
não
(Hoje
não)
Not
today
(Not
today)
Hoje
não
(Hoje
não,
hoje
não)
Not
today
(Not
today,
not
today)
Hoje
tu
não
vai
me
enganar
Today
you
won't
fool
me
Será
que
hoje
ela
vai
me
ligar?
Will
she
call
me
today?
Quero
não,
vai
que
ela
se
liga
I
don't
want
to,
let
her
figure
it
out
Hoje
não,
hoje
tu
não
vai
me
enganar
Not
today,
today
you
won't
fool
me
Mas
sem
receio,
me
procure
quando
precisar
But
don't
hesitate
to
contact
me
if
you
need
to
Hey,
hoje
tu
não
vai
me
enganar
(Hoje
não)
Hey,
today
you
won't
fool
me
(Not
today)
Hoje
tu
não
vai
me
enganar
(Não),
(pode
crer)
Today
you
won't
fool
me
(No),
(believe
me)
Hoje
tu
não
vai
me
enganar
(Não,
não,
não)
Today
you
won't
fool
me
(No,
no,
no)
Me
ligue
se
tu
precisar
(Hoje
tu
não...)
Call
me
if
you
need
me
(Today
you
won't...)
(E
você
não
vai
me
enganar,
é,
talvez)
(And
you
won't
fool
me,
eh,
maybe)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dow Raiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.