Dow Raiz - Me Oferece o Mundo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dow Raiz - Me Oferece o Mundo




Me Oferece o Mundo
Offer Me The World
Me oferece o mundo, que eu dou o universo
Offer me the world, and I'll give you the universe
Eu não sou de pedra, eu gosto de agrado
I'm not made of stone, I like to be pleased
Me sinto tão bem quando você perto
I feel so good when you're close
Mas quando tu longe, eu fico preocupado
But when you're away, I get worried
Não sou de me exibir nas foto
I'm not one to show off in photos
Minha cara fechada é pra fingir que eu não gosto
My closed face is to pretend I don't like it
Mas no fundo estampado, tudo nosso
But deep down, it's stamped, all ours
Tudo que eu acredito eu visto até os ossos
Everything I believe in I see to the bone
Faz parte de mim e da minha ginga
It's part of me and my groove
Aposto que na frente nós vamo se trombar
I bet that down the road we'll bump into each other
E dar risada de tudo que lutou pra te afastar
And laugh at everything that fought to keep you away
Viver feliz com água de coco, AP em frente a beira mar
Living happily with coconut water, an apartment facing the sea
Porção de camarão e tudo que a vida possa nos dar
Shrimp portions and all that life can give us
E um morango, um chamego, um brinde
And a strawberry, a cuddle, a toast
Quitado a nave, eu não sou Caprio, eu não sou Brad Pitt
Paid off the ship, I'm not DiCaprio, I'm not Brad Pitt
Mas custo caro, eu não sou de aceitar qualquer convite
But I'm expensive, I don't accept just any invitation
Sou rasta raro, amor bizarro na pegada Pitty
I'm a rare rasta, bizarre love with a Pitty footprint
Não é carro, grana, roupa e palavra bonita
It's not just car, money, clothes and pretty words
Também sou bom em lavar louça e falar sobre a vida
I'm also good at doing the dishes and talking about life
Mas se for pra levar, tem que ser em cima da batida
But if you're going to take me, it has to be on the beat
Romantismo de Djavan e abstrato da Frida
Djavan's romanticism and Frida's abstract
a procura de um amor 30 por cento amiga
I'm looking for a love that's 30 percent friend
Sem muito papo de vaidade e que odeia intriga
Without much talk of vanity and who hates intrigue
Ginga em cima de mim igual ginga pras inimiga
Grooves on top of me like it grooves for the enemies
A troca é eu te mostrar o mais doce da vida
The exchange is I show you the sweetest of life
Então me oferece o mundo, que eu dou o universo
So offer me the world, and I'll give you the universe
Eu não sou de pedra, eu gosto de agrado
I'm not made of stone, I like to be pleased
Eu me sinto tão bem quando você perto
I feel so good when you're close
Mas quando tu longe, eu fico preocupado
But when you're away, I get worried
Então me oferece o mundo, que eu dou o universo
So offer me the world, and I'll give you the universe
Eu não sou de pedra, eu gosto de agrado
I'm not made of stone, I like to be pleased
Eu me sinto tão bem quando você perto
I feel so good when you're close
Mas quando tu longe eu fico preocupado
But when you're away, I get worried
Éh, talvez
Eh, maybe
Éh, talvez
Eh, maybe
Éh, talvez
Eh, maybe
Hey, tive medo de falar de amor
Hey, I've been afraid to talk about love
tive amor em falar do rancor
I've been in love with talking about resentment
fui o necessário pra quem precisou
I've been necessary for those who needed it
fui escolhido entre quem sobrou
I've been chosen among those who remained
Talvez esse medo que nos afastou
Maybe it was this fear that pushed us away
Talvez não era pra ser, é... talvez
Maybe it wasn't meant to be, it's... maybe
fui a luz que é necessária pra alimentar flor
I've been the light that's needed to feed a flower
fui o inimigo que mata um grande amor
I've been the enemy that kills a great love
Talvez fui destino, pra isso sou menino
Maybe I've been destiny, that's why I'm a boy
Pro erro sou bem grande, pode chamar de doutor
For mistakes I'm very big, you can call me doctor
Bem homem pra jogar no meu ventilador
Enough of a man to throw it on my fan
Otário o bastante pra contar quem mais pegou
Stupid enough to tell who else he got
Nadei contra o amor, fui morar na estrelas
I swam against love, I went to live in the stars
Tentei fugir de algo que foi quem me criou
I tried to run away from something that created me
Não posso confundir vontade com amor
I can't confuse desire with love
Não posso confundir vontade com amor
I can't confuse desire with love
Hoje não, hoje tu não vai me enganar
Not today, today you won't fool me
Ish
Ish
Eu fui enganado de mais
I've been fooled too much
A um ponto de pensar que errando eu ia acertar
To the point of thinking that by making mistakes I would get it right
Hoje não
Not today
Hoje tu não vai me enganar
Today you won't fool me
Mas sei que errando, uma vez eu posso acertar
But I know that by making mistakes, I can get it right once
E quando acertar, pro erro eu não vou mais voltar
And when I get it right, I won't go back to mistakes
Hoje não (Hoje não)
Not today (Not today)
Hoje não (Hoje não, hoje não)
Not today (Not today, not today)
Hoje tu não vai me enganar
Today you won't fool me
Será que hoje ela vai me ligar?
Will she call me today?
Quero não, vai que ela se liga
I don't want to, let her figure it out
Hoje não, hoje tu não vai me enganar
Not today, today you won't fool me
Mas sem receio, me procure quando precisar
But don't hesitate to contact me if you need to
Hey, hoje tu não vai me enganar (Hoje não)
Hey, today you won't fool me (Not today)
Hoje tu não vai me enganar (Não), (pode crer)
Today you won't fool me (No), (believe me)
Hoje tu não vai me enganar (Não, não, não)
Today you won't fool me (No, no, no)
Me ligue se tu precisar (Hoje tu não...)
Call me if you need me (Today you won't...)
(E você não vai me enganar, é, talvez)
(And you won't fool me, eh, maybe)





Writer(s): Dow Raiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.