Paroles et traduction Dow Raiz - Responsábio
Aí
tu
chega
na
cena
So
you
show
up
on
the
scene
Vê
uns
mano
pagando
de
pau,
outros
pagando
de
pano
See
some
boys
acting
tough,
others
acting
like
wimps
Mas
chega
em
casa
e
não
consegue
falar
nem
um
eu
te
amo
But
you
go
home
and
can't
even
say
I
love
you
Pra
própria
mãe,
nem
pro
pai
To
your
own
mother,
or
your
father
Esse
é
o
respeito
do
rap
de
hoje
That's
the
respect
of
today's
rap
Revolução
sem
pegar
na
mão
do
próprio
irmão
Revolution
without
taking
your
own
brother's
hand
Se
o
tempo
falasse
muito
mais
do
que
a
atitude
If
only
time
spoke
louder
than
actions
Ei
mulecagem
não
tem
haver
com
conceito
Hey
kids,
it's
not
about
the
concept
Não
confunda
demagem
com
atitude
e
respeito
Don't
confuse
image
with
attitude
and
respect
Homem
que
é
de
verdade
assume
a
responsa
com
o
peito
A
real
man
takes
responsibility
with
his
chest
Respeito
tá
no
agora
não
no
que
tu
já
tem
feito
Respect
is
in
the
now,
not
in
what
you've
done
Não
tem
haver
com
conceito
It's
not
about
the
concept
Não
confunda
demagem
com
atitude
e
respeito
Don't
confuse
image
with
attitude
and
respect
Homem
que
é
de
verdade
assume
a
responsa
com
o
peito
A
real
man
takes
responsibility
with
his
chest
Respeito
tá
no
agora
não
no
que
tu
já
tem
feito
Respect
is
in
the
now,
not
in
what
you've
done
A
luz
tá
no
caminho
estreito
The
light
is
on
the
narrow
path
Sobre
as
águas
me
deito
On
the
waters
I
lie
down
Bom
era
o
tempo
que
o
efeito
vinha
do
coração-ção
Good
was
the
time
when
the
effect
came
from
the
heart
Por
favor
menos
imagem
e
mais
amor
Please
less
image
and
more
love
Sem
rancor
mais
amor
mais
verdadeiro
No
grudges,
more
love,
more
truth
Vou
me
encontrar
com
o
meu
eu
I'm
going
to
find
my
inner
self
Para
saber
aonde
se
perdeu
To
find
out
where
it
got
lost
O
sincero
e
real
valor
interior
do
meu
caminhar
The
sincere
and
real
inner
value
of
my
journey
Não
serei
mais
pelo
que
tenho
I
will
no
longer
be
by
what
I
have
O
que
me
faz
ser
algo
é
dar
valor
ao
meu
empenho
What
makes
me
something
is
giving
value
to
my
effort
Creio
dificuldade
é
o
resumo
da
evolução
I
believe
difficulty
is
the
summary
of
evolution
Mas
aqui
grito
vivo
Jah
mas
não
estende
a
mão
ao
irmão
But
here
I
cry
out
I
live
Jah
but
I
don't
extend
my
hand
to
my
brother
Não
pratica
o
perdão
tudo
pra
eles
é
cão
I
don't
practice
forgiveness,
everything
to
them
is
a
dog
Até
o
cão
tá
cansado
de
usarem
seu
nome
em
vão
Even
the
dog
is
tired
of
you
using
its
name
in
vain
Pouca
luz
pra
muita
palavra
sobre
o
oposto
Little
light
for
so
much
word
about
the
opposite
Cada
um
tem
uma
cruz
não
precisa
botar
no
outro
Everyone
has
a
cross,
no
need
to
put
it
on
others
Fosco
já
tomou
conta
da
visão
Matte
has
already
taken
over
the
vision
Que
dizem
limpa
That
they
say
cleanses
Trablet
no
triplex
pras
crianças
o
cano
trinca
Tablets
in
the
triplex,
for
the
kids
the
pipe
breaks
Ninguém
mais
brinca
e
sim
trabalha
No
one
plays
anymore,
they
just
work
O
tempo
rude
bolinha
de
gude
se
não
for
no
game
é
palha
The
harsh
time
of
marbles,
if
it's
not
in
the
game,
it's
trash
Pessoas
falhas
se
dizem
falhas
acabam
perfeitas
Flawed
people
say
they
are
flawed,
they
end
up
perfect
Falhas
reconhecidas
é
um
grande
passo
pra
ser
aceitas
Recognizing
flaws
is
a
big
step
towards
being
accepted
Tralhas
mulher
sincera
olha
as
veias
e
não
malhas
Clutter,
honest
woman,
looks
at
the
veins
and
not
the
clothes
O
fim
é
o
pó
isso
e
só
The
end
is
dust,
that's
all
O
fim
é
o
pó
The
end
is
dust
O
fim
é
o
pó
isso
e
só
The
end
is
dust,
that's
all
O
fim
é
o
pó
The
end
is
dust
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dow Raiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.