Paroles et traduction Dow Raiz - Tempestade
A
angústia
interior
chegou
The
inner
anguish
has
arrived
O
amor
do
ser
humano
entrou
em
extinção
The
love
of
the
human
being
has
become
extinct
Olhe
pro
coração
para
ver
o
que
restou
Look
at
your
heart
to
see
what's
left
Frustração
dóceis,
cofres
sem
chaves
Sweet
frustrations,
vaults
without
keys
E
código
morse,
e
a
vida
são
fases
And
Morse
code,
and
life
is
in
stages
Em
guerra
por
paz,
diferença
em
classes
At
war
for
peace,
difference
in
classes
Vejo
que
o
olho
cegou
I
see
that
the
eye
has
gone
blind
Vazio
o
tempo
trouxe
Time
brought
emptiness
Quantos
não
te
comprou
How
many
didn't
buy
you
Várias
se
perdeu
pro
12
Many
were
lost
to
the
12
Eu
vejo
um
falso
amanhã
I
see
a
false
tomorrow
De
dias
em
que
não
vão
clarear
Of
days
that
won't
dawn
Auspiciosamente
se
entregar
Auspiciously
surrender
O
tempo
se
torna
difícil
a
quem
se
entrega
Time
becomes
difficult
for
those
who
surrender
Ao
vício
de
si
próprio
enganar,
guerrilhar
To
the
vice
of
deceiving
oneself,
to
wage
war
Há
sentimentos
obviamente
claros
There
are
obviously
clear
feelings
Que
se
escondem
em
entes
claros
de
desprezo
That
hide
in
clear
beings
of
contempt
Leveza
dessa
cura
obscura
em
grande
peso
Lightness
of
this
dark
cure
in
great
weight
Nesse
mundo
vazio
espiritual
In
this
empty
spiritual
world
É
muito
mais
propício
It's
much
more
conducive
Se
deixar
levar
no
mar
de
ilusões
que
o
mundo
abriu
To
get
carried
away
in
the
sea
of
illusions
that
the
world
has
opened
Dá
até
arrepio
It
even
gives
me
goosebumps
Uma
semana
no
erro,
um
mês
inteiro
de
vazio
A
week
in
error,
a
whole
month
of
emptiness
No
quarto
fechado,
ato
fuzilando
como
um
fuzil
In
the
closed
room,
the
act
shooting
like
a
rifle
É
triste,
igual
o
abandono
do
Brasil
It's
sad,
just
like
Brazil's
abandonment
Mas
quem
tossiu,
após
anos
sentados
na
cadeira
But
who
coughed
after
years
of
sitting
in
the
chair
Cabelo
branco,
barbado,
doente,
calvo
da
moleira
White
hair,
bearded,
sick,
bald
on
the
head
Vendo
a
vida
passar
Watching
life
go
by
Não
me
deixa
lá,
há
uma
cama
Don't
leave
me
there,
there's
a
bed
Pro
seu
corpo
doente,
de
cama
For
your
sick
body,
in
bed
Rascunho
de
uma
escrita
chamada
solidão
Draft
of
a
writing
called
loneliness
Que
tá
alerta
para
os
manos
que
não
têm
o
pé
no
chão
That's
alert
for
the
brothers
who
don't
have
their
feet
on
the
ground
Fixa
ficção
da
facção
chamada
rap
Fixed
faction
fiction
called
rap
Meninos
se
acham
homens
e
homens
que
são
muleques
Boys
think
they're
men
and
men
who
are
brats
Se
deixar
levar
no
mar
de
ilusões
que
o
mundo
abriu
To
get
carried
away
in
the
sea
of
illusions
that
the
world
has
opened
A
angústia
interior
chegou
The
inner
anguish
has
arrived
O
amor
do
ser
humano
entrou
em
extinção
The
love
of
the
human
being
has
become
extinct
Olhe
pro
coração
para
ver
o
que
restou
Look
at
your
heart
to
see
what's
left
Frustração
dóceis,
cofres
sem
chaves
Sweet
frustrations,
vaults
without
keys
E
código
morse,
e
a
vida
são
fases
And
Morse
code,
and
life
is
in
stages
Em
guerra
por
paz,
diferença
em
classes
At
war
for
peace,
difference
in
classes
Vejo
que
o
olho
cegou
I
see
that
the
eye
has
gone
blind
Vazio
o
tempo
trouxe
Time
brought
emptiness
Quantos
não
te
comprou
How
many
didn't
buy
you
Várias
se
perdeu
pro
12
Many
were
lost
to
the
12
Eu
vejo
um
falso
amanhã
I
see
a
false
tomorrow
De
dias
em
que
não
vão
clarear
Of
days
that
won't
dawn
Auspiciosamente
se
entregar
Auspiciously
surrender
O
tempo
se
torna
difícil
a
quem
se
entrega
Time
becomes
difficult
for
those
who
surrender
Ao
vício
de
si
próprio
enganar,
guerrilhar
To
the
vice
of
deceiving
oneself,
to
wage
war
Há
sentimentos
obviamente
claros
There
are
obviously
clear
feelings
Que
se
escondem
em
entes
claros
de
desprezo
That
hide
in
clear
beings
of
contempt
Leveza
dessa
cura
obscura
em
grande
peso
Lightness
of
this
dark
cure
in
great
weight
Nesse
mundo
vazio
espiritual
In
this
empty
spiritual
world
É
muito
mais
propício
It's
much
more
conducive
Se
deixar
levar
no
mar
de
ilusões
que
o
mundo
abriu
To
get
carried
away
in
the
sea
of
illusions
that
the
world
has
opened
Dá
até
arrepio
It
even
gives
me
goosebumps
Uma
semana
no
erro,
um
mês
inteiro
de
vazio
A
week
in
error,
a
whole
month
of
emptiness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dow Raiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.