Dow Raiz - Tempestade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dow Raiz - Tempestade




Tempestade
Storm
A angústia interior chegou
The inner anguish has arrived
O amor do ser humano entrou em extinção
The love of the human being has become extinct
Olhe pro coração para ver o que restou
Look at your heart to see what's left
Frustração dóceis, cofres sem chaves
Sweet frustrations, vaults without keys
E código morse, e a vida são fases
And Morse code, and life is in stages
Em guerra por paz, diferença em classes
At war for peace, difference in classes
Vejo que o olho cegou
I see that the eye has gone blind
Vazio o tempo trouxe
Time brought emptiness
Quantos não te comprou
How many didn't buy you
Várias se perdeu pro 12
Many were lost to the 12
Eu vejo um falso amanhã
I see a false tomorrow
De dias em que não vão clarear
Of days that won't dawn
Auspiciosamente se entregar
Auspiciously surrender
O tempo se torna difícil a quem se entrega
Time becomes difficult for those who surrender
Ao vício de si próprio enganar, guerrilhar
To the vice of deceiving oneself, to wage war
sentimentos obviamente claros
There are obviously clear feelings
Que se escondem em entes claros de desprezo
That hide in clear beings of contempt
Leveza dessa cura obscura em grande peso
Lightness of this dark cure in great weight
Nesse mundo vazio espiritual
In this empty spiritual world
É muito mais propício
It's much more conducive
Se deixar levar no mar de ilusões que o mundo abriu
To get carried away in the sea of illusions that the world has opened
até arrepio
It even gives me goosebumps
Uma semana no erro, um mês inteiro de vazio
A week in error, a whole month of emptiness
No quarto fechado, ato fuzilando como um fuzil
In the closed room, the act shooting like a rifle
É triste, igual o abandono do Brasil
It's sad, just like Brazil's abandonment
Mas quem tossiu, após anos sentados na cadeira
But who coughed after years of sitting in the chair
Cabelo branco, barbado, doente, calvo da moleira
White hair, bearded, sick, bald on the head
Vendo a vida passar
Watching life go by
Não me deixa lá, uma cama
Don't leave me there, there's a bed
Pro seu corpo doente, de cama
For your sick body, in bed
Rascunho de uma escrita chamada solidão
Draft of a writing called loneliness
Que alerta para os manos que não têm o no chão
That's alert for the brothers who don't have their feet on the ground
Fixa ficção da facção chamada rap
Fixed faction fiction called rap
Meninos se acham homens e homens que são muleques
Boys think they're men and men who are brats
Se deixar levar no mar de ilusões que o mundo abriu
To get carried away in the sea of illusions that the world has opened
A angústia interior chegou
The inner anguish has arrived
O amor do ser humano entrou em extinção
The love of the human being has become extinct
Olhe pro coração para ver o que restou
Look at your heart to see what's left
Frustração dóceis, cofres sem chaves
Sweet frustrations, vaults without keys
E código morse, e a vida são fases
And Morse code, and life is in stages
Em guerra por paz, diferença em classes
At war for peace, difference in classes
Vejo que o olho cegou
I see that the eye has gone blind
Vazio o tempo trouxe
Time brought emptiness
Quantos não te comprou
How many didn't buy you
Várias se perdeu pro 12
Many were lost to the 12
Eu vejo um falso amanhã
I see a false tomorrow
De dias em que não vão clarear
Of days that won't dawn
Auspiciosamente se entregar
Auspiciously surrender
O tempo se torna difícil a quem se entrega
Time becomes difficult for those who surrender
Ao vício de si próprio enganar, guerrilhar
To the vice of deceiving oneself, to wage war
sentimentos obviamente claros
There are obviously clear feelings
Que se escondem em entes claros de desprezo
That hide in clear beings of contempt
Leveza dessa cura obscura em grande peso
Lightness of this dark cure in great weight
Nesse mundo vazio espiritual
In this empty spiritual world
É muito mais propício
It's much more conducive
Se deixar levar no mar de ilusões que o mundo abriu
To get carried away in the sea of illusions that the world has opened
até arrepio
It even gives me goosebumps
Uma semana no erro, um mês inteiro de vazio
A week in error, a whole month of emptiness





Writer(s): Dow Raiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.