Down Low - Megamix (Vision Of Life, HIV, Once Upon A Time, Johnny B.) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Down Low - Megamix (Vision Of Life, HIV, Once Upon A Time, Johnny B.)




Listen to these takes from the dark;
Слушайте эти дубли из темноты;
A mistress stranded in the park,
Любовница, застрявшая в парке.
Underneath the larch she's laying face down
Под лиственницей она лежит лицом вниз.
On the ground without a sound,
На земле беззвучно,
Her causal shoes and straps are nowhere to be found
Ее причинные туфли и ремешки нигде не найдены.
What's going down.
Что происходит?
How can this be respectfully, but yes she's history,
Как это может быть уважительно, но да, она уже в прошлом,
So many things in this world that she'll never see.
В этом мире столько всего, чего она никогда не увидит.
But the mistress seems thight holding her purse to the right
Но хозяйка, кажется, стоит, держа сумочку справа.
Deep in the moonlight at night.
Глубокой ночью в лунном свете.
In the late night mist a dead cold body lays adrift,
В тумане поздней ночи лежит мертвое холодное тело.
Standing bold you stubble over now and take a whiff.
Стоя смело, ты подходишь и нюхаешь.
Fear comes inside your brain, feel the brain and the sane
Страх проникает в твой мозг, почувствуй мозг и здравый смысл.
Hair standing straight,
Волосы стоят ровно,
Tramadie goose bumps starts to drain.
У трамади мурашки бегут по коже.
Gently you reach out for the corpse
Ты осторожно протягиваешь руку к трупу.
In the orpse, who can it be waiting, standing in remorse,
В Орсе, кого это может ждать, стоя в раскаянии?
Could it be a victim stabbed by a knife in the knight
Может быть, это жертва, пронзенная ножом в рыцаря?
Or a lonely lover or a suicided wife.
Или одинокий любовник, или жена-самоубийца.
I want you, i want you to know,
Я хочу, я хочу, чтобы ты знал,
That there's a light, a light at the end of the road.
Что есть свет, свет в конце дороги.
I'm frightened I'm scared and i don't know what to do,
Мне страшно мне страшно и я не знаю что делать,
(Don't go!), darkness coming after you!
(Не уходи!), ТЬМА ИДЕТ за тобой!
Threw the bushes stalks a masked man
Бросил в кусты стебли человек в маске
Blood on his hand after fulfilling his evil plan,
Кровь на его руке после исполнения его злого плана.
He's head back to his normal life
Он возвращается к нормальной жизни.
Back to his home which is nice and his wife
Он вернулся к себе домой, где хорошо, и к своей жене.
Just to be precise.
Просто чтобы быть точным.
As he walks he starts to remenice
Пока он идет, он начинает вспоминать.
About the mistress fell in his deadly kiss.
О, госпожа пала в его смертельном поцелуе.
Now see the darkness shining from his eyesight,
Теперь узри тьму, сияющую в его глазах.
These are the takes steaming, beaming, from the moonlight.
Это дубли, дымящиеся, сияющие от лунного света.
In the early morning rain, raindrops across my pane
Ранним утренним дождем капли падают на мое окно.
Feeling fear, I wish over to see what's to gain.
Чувствуя страх, я хочу посмотреть, что можно получить.
Revealing is the sign, in my mind, it designs
Разоблачение-это знак, в моем сознании он замышляет.
Uncontrollable, vicious sightenings in the crime
Неконтролируемые, порочные видения в преступлении
I'm in a state if grieving, for this human being
Я нахожусь в состоянии скорби по этому человеческому существу.
Standing dazed I can't believe what I'm seeing.
Стоя в оцепенении, я не могу поверить в то, что вижу.
U better never walk alone by yourself in the park.
Тебе лучше никогда не гулять одной в парке.
These are the tragic takes drifting from the deep dark!
Это трагические дублеры, выплывающие из глубокой тьмы!
I want you, i want you to know,
Я хочу, я хочу, чтобы ты знал,
That there's a light, a light at the end of the road.
Что есть свет, свет в конце дороги.
I'm frightened I'm scared and i don't know what to do,
Мне страшно мне страшно и я не знаю что делать,
(Don't go!), darkness coming after you!
(Не уходи!), ТЬМА ИДЕТ за тобой!
Oo You won't know, you won't know what to do
ОО, ты не будешь знать, ты не будешь знать, что делать.
Ooh When Darkness's after you
О когда тьма преследует тебя
I'm frightened I'm scared and i don't know what to do,
Мне страшно мне страшно и я не знаю что делать,
(Don't go!), darkness coming after you!
(Не уходи!), ТЬМА ИДЕТ за тобой!
I want you, i want you to know,
Я хочу, я хочу, чтобы ты знал,
That there's a light, a light at the end of the road.
Что есть свет, свет в конце дороги.
I'm frightened I'm scared and i don't know what to do,
Мне страшно мне страшно и я не знаю что делать,
(Don't go!), darkness coming after you!
(Не уходи!), ТЬМА ИДЕТ за тобой!
And now that the end of the story.
И теперь это конец истории.
Beware when you walk in to the shadows of night,
Берегись, когда войдешь в тени ночи.
Deep inside of the Moonlight.
Глубоко внутри лунного света.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.