Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
got
me
up
at
night
Du
hältst
mich
nachts
wach
I'm
thinking
I
should
give
you
a
call
Ich
denke,
ich
sollte
dich
anrufen
You're
coming
over,
right?
Du
kommst
doch
rüber,
oder?
And
we'll
do
it
again,
again
Und
wir
machen
es
wieder
und
wieder
But
in
the
morning
light
Aber
im
Morgenlicht
You
tell
me
you
don't
know,
not
at
all
Sagst
du
mir,
du
weißt
es
nicht,
überhaupt
nicht
A
roller
coaster
ride
Eine
Achterbahnfahrt
And
we'll
do
it
again,
again
Und
wir
machen
es
wieder
und
wieder
And
all
the
small
things
I
hate
get
bigger
Und
all
die
kleinen
Dinge,
die
ich
hasse,
werden
größer
And
all
the
big
things
I
love,
go
figure
Und
all
die
großen
Dinge,
die
ich
liebe,
wer
hätte
das
gedacht
And
on
and
on
and
on
and
on
and
on
Und
immer
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
And
we'll
do
it
again,
again,
again
Und
wir
machen
es
wieder,
wieder,
wieder
We're
running
around,
running
around
in
circles
Wir
rennen
im
Kreis,
rennen
im
Kreis
herum
We're
running
around,
running
around,
and
oh
Wir
rennen
herum,
rennen
herum,
und
oh
We're
running
around,
running
around
in
circles
Wir
rennen
im
Kreis,
rennen
im
Kreis
herum
We're
running
around,
running
around
in
circles
Wir
rennen
im
Kreis,
rennen
im
Kreis
herum
We're
running
around,
running
around,
and
oh
Wir
rennen
herum,
rennen
herum,
und
oh
We're
running
around,
running
around
in
circles
Wir
rennen
im
Kreis,
rennen
im
Kreis
herum
I
didn't
come
to
fight
Ich
bin
nicht
gekommen,
um
zu
streiten
But
it's
kinda
hard
with
my
back
against
the
wall
Aber
es
ist
irgendwie
schwer,
mit
dem
Rücken
zur
Wand
I'm
working
overtime
Ich
mache
Überstunden
And
we'll
do
it
again,
again
Und
wir
machen
es
wieder
und
wieder
It's
never
over,
right?
Es
ist
nie
vorbei,
oder?
It's
like
there's
something
written
in
the
stars
Es
ist,
als
stünde
es
in
den
Sternen
geschrieben
A
roller
coaster
ride
Eine
Achterbahnfahrt
And
we'll
do
it
again,
again
Und
wir
machen
es
wieder
und
wieder
And
all
the
small
things
I
hate
get
bigger
Und
all
die
kleinen
Dinge,
die
ich
hasse,
werden
größer
And
all
the
big
things
I
love,
go
figure
Und
all
die
großen
Dinge,
die
ich
liebe,
wer
hätte
das
gedacht
And
on
and
on
and
on
and
on
and
on
Und
immer
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
And
we'll
do
it
again,
again,
again
Und
wir
machen
es
wieder,
wieder,
wieder
We're
running
around,
running
around
in
circles
Wir
rennen
im
Kreis,
rennen
im
Kreis
herum
We're
running
around,
running
around,
and
oh
Wir
rennen
herum,
rennen
herum,
und
oh
We're
running
around,
running
around
in
circles
Wir
rennen
im
Kreis,
rennen
im
Kreis
herum
We're
running
around,
running
around
in
circles
Wir
rennen
im
Kreis,
rennen
im
Kreis
herum
We're
running
around,
running
around,
and
oh
Wir
rennen
herum,
rennen
herum,
und
oh
We're
running
around,
running
around
in
circles
Wir
rennen
im
Kreis,
rennen
im
Kreis
herum
You're
too
sharp
and
I'm
dull
Du
bist
zu
scharf
und
ich
bin
stumpf
When
I'm
hungry,
you're
full
Wenn
ich
hungrig
bin,
bist
du
satt
But
when
my
back's
on
the
wall
Aber
wenn
mein
Rücken
zur
Wand
steht
You
got
that
magnetic
pull
Hast
du
diese
magnetische
Anziehungskraft
You
put
the
2 in
my
4
Du
bringst
mich
aus
dem
Takt
Just
when
I
think
that
I'm
yours
Gerade
wenn
ich
denke,
dass
ich
dir
gehöre
That's
when
we're
having
a
blow-out
Dann
haben
wir
einen
Riesenkrach
Like
we
were
clearing
the
store
Als
würden
wir
den
Laden
leer
räumen
So
now
I'm
try'na
go
places
you
won't
go
Also
versuche
ich
jetzt,
Orte
zu
besuchen,
an
die
du
nicht
gehst
Say
you
need
space,
you
be
on
Pluto
though
Sagst,
du
brauchst
Freiraum,
bist
aber
gleich
auf
dem
Pluto
Who
are
you
shitting,
you
don't
know
Wen
willst
du
verarschen,
du
weißt
es
nicht
But
that's
one
thing
I
can
give
you
kudos
for
Aber
dafür
muss
ich
dir
Respekt
zollen
And
I'm
through
playing
games,
just
try
sudoku
Und
ich
habe
keine
Lust
mehr
auf
Spielchen,
versuch's
mal
mit
Sudoku
And
us
two
together,
that's
two
no-nos
Und
wir
beide
zusammen,
das
sind
zwei
No-Gos
I
bend
over
backwards
like
Judo
throws
Ich
verbiege
mich
wie
bei
Judo-Würfen
But
what
I
gotta
try
for?
Aber
wofür
soll
ich
mich
anstrengen?
You
too
loco
and
you
know
that
Du
bist
zu
verrückt
und
das
weißt
du
And
I
stuck
around
when
I
said
before
that
I'd
never
go
back
Und
ich
bin
geblieben,
obwohl
ich
vorher
gesagt
habe,
dass
ich
nie
wieder
zurückgehen
würde
To
that
same
place
I
was
at
when
I
started
An
denselben
Ort,
an
dem
ich
war,
als
ich
anfing
I
can't
throw
that
towel
in
the
ring
Ich
kann
das
Handtuch
nicht
in
den
Ring
werfen
Do
me
a
favor
Tu
mir
einen
Gefallen
The
birds
and
the
bees
be
stinging
me
Die
Bienchen
und
Blümchen
stechen
mich
Sorry,
that's
just
my
nature
and
we're
-
Sorry,
das
ist
einfach
meine
Natur
und
wir
-
Running
around,
running
around
in
circles
Rennen
im
Kreis,
rennen
im
Kreis
herum
We're
running
around,
running
around,
and
oh
Wir
rennen
herum,
rennen
herum,
und
oh
We're
running
around,
running
around
in
circles
Wir
rennen
im
Kreis,
rennen
im
Kreis
herum
We're
running
around,
running
around
in
circles
Wir
rennen
im
Kreis,
rennen
im
Kreis
herum
We're
running
around,
running
around,
and
oh
Wir
rennen
herum,
rennen
herum,
und
oh
We're
running
around,
running
around
in
circles
Wir
rennen
im
Kreis,
rennen
im
Kreis
herum
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vaughan Jenson David Aubrey, Pearson Drew, Gillett Patrick Alexander William, Martino Andrew Adam, Armes Tyler William, Hunter Cameron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.