Paroles et traduction Down With Webster - Everybody's Angels
White
dress,
black
tights,
this
place
about
to
blow
and
you're
the
dynamite
Белое
платье,
черные
колготки,
это
место
вот-вот
взорвется,
а
ты-динамит.
Your
friends
know,
all
of
them,
come
around,
everybody
needs
a
guardian
Твои
друзья
знают,
все
они,
приходи,
каждому
нужен
опекун.
I'm
through
feeling
lost
because
I
found
you,
the
people
around
you
surround
you
Я
больше
не
чувствую
себя
потерянным,
потому
что
нашел
тебя,
люди
вокруг
тебя
окружают
тебя.
Yeah,
just
like
the
halo
on
your
head
Да,
точно
так
же,
как
нимб
на
твоей
голове.
You're
everybody's
angel,
everybody's
angel,
everybody's
angel
in
disguise
Ты
для
всех
ангел,
для
всех
ангел,
для
всех
переодетый
ангел.
You're
everybody's
angel,
everybody's
angel,
everybody's
angel
in
disguise
Ты
для
всех
ангел,
для
всех
ангел,
для
всех
переодетый
ангел.
You
could
make
a
dark
room
turn
to
light
Ты
можешь
превратить
темную
комнату
в
светлую.
You
could
bring
this
whole
place
back
to
life
Ты
можешь
вернуть
все
это
место
к
жизни.
You're
everybody's
angel,
everybody's
angel,
everybody's
angel
Ты
для
всех
ангел,
для
всех
ангел,
для
всех
ангел.
Black
dress
fits
right,
it's
your
world,
you've
been
having
it
on
ice
Черное
платье
сидит
как
надо,
это
твой
мир,
ты
проводишь
его
на
льду.
Me
too,
that's
what
I
like,
your
silhouettes
a
cigarette
and
I'm
the
light
Я
тоже,
вот
что
мне
нравится,
твои
силуэты-сигарета,
а
я-свет.
I'm
through
feeling
lost
because
I
found
you,
the
people
around
your
surround
you
Я
больше
не
чувствую
себя
потерянным,
потому
что
нашел
тебя,
люди
вокруг
тебя
окружают
тебя.
Yeah,
just
like
the
halo
on
your
head
Да,
точно
так
же,
как
нимб
на
твоей
голове.
You're
everybody's
angel,
everybody's
angel,
everybody's
angel
in
disguise
Ты
для
всех
ангел,
для
всех
ангел,
для
всех
переодетый
ангел.
You're
everybody's
angel,
everybody's
angel,
everybody's
angel
in
disguise
Ты
для
всех
ангел,
для
всех
ангел,
для
всех
переодетый
ангел.
You
could
make
a
dark
room
turn
to
light
Ты
можешь
превратить
темную
комнату
в
светлую.
You
could
bring
this
whole
place
back
to
life
Ты
можешь
вернуть
все
это
место
к
жизни.
You're
everybody's
angel,
everybody's
angel,
everybody's
angel
Ты
для
всех
ангел,
для
всех
ангел,
для
всех
ангел.
You're
not
just
another
piece
of
the
puzzle,
just
another
wheel
in
the
spoke
Ты
не
просто
еще
один
кусочек
головоломки,
просто
еще
одно
колесо
в
колесе.
This
world
revolves
around
you,
baby,
they
can't
say
that
it
don't
Этот
мир
вращается
вокруг
тебя,
детка,
они
не
могут
сказать,
что
это
не
так.
So
let's
get
lost
in
the
moment,
just
tell
me
you
down
Так
что
давай
растворимся
в
этом
мгновении,
просто
скажи
мне,
что
ты
внизу.
We're
the
A
crowd,
crowd
in,
find
us
in
the
crowd
and
I
know
that
Мы-толпа,
толпа,
найди
нас
в
толпе,
и
я
знаю
это.
But
let's
keep
it
real,
you
keep
it
unreal
Но
давай
сохраним
это
в
реальности,
а
ты-в
реальности.
Unbelievable,
unachievable
Невероятно,
недостижимо
And
I
know
I'm
not
the
only
one
И
я
знаю,
что
я
не
один
такой.
But
you
owe
me
one
Но
ты
у
меня
в
долгу.
You're
everybody's
angel,
everybody's
angel,
everybody's
angel
in
disguise
Ты
для
всех
ангел,
для
всех
ангел,
для
всех
переодетый
ангел.
You're
everybody's
angel,
everybody's
angel,
everybody's
angel
in
disguise
Ты
для
всех
ангел,
для
всех
ангел,
для
всех
переодетый
ангел.
You
could
make
a
dark
room
turn
to
light
Ты
можешь
превратить
темную
комнату
в
светлую.
You
could
bring
this
whole
place
back
to
life
Ты
можешь
вернуть
все
это
место
к
жизни.
You're
everybody's
angel,
everybody's
angel,
everybody's
angel
Ты
для
всех
ангел,
для
всех
ангел,
для
всех
ангел.
But
when
will
you
be
mine?
Но
когда
ты
станешь
моей?
When
will
you
be
mine?
Когда
ты
будешь
моей?
Angel
in
disguise
Переодетый
ангел
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Adam Martino, Tyler William Armes, Patrick Alexander Gillett, Cameron Gordon Hunter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.