Down With Webster - Home In a Heartbeat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Down With Webster - Home In a Heartbeat




Home In a Heartbeat
Домой в мгновение ока
I've been wakin' up, checking my pulse
Я просыпаюсь, проверяю свой пульс
I guess I'm lost without your heartbeat
Кажется, я потерян без твоего сердцебиения
And the more you keep shakin' me out,
И чем больше ты меня вытряхиваешь,
I just can't stop it, I keep fallin' but I'm
Я просто не могу остановиться, я продолжаю падать, но я
Always the first to know when you don't have a place to go
Всегда первый, кто знает, когда у тебя нет места, куда пойти
Cool down before you hit the ground
Остынь, прежде чем упадешь на землю
And ooh, now, she's begging for it
И ох, теперь она умоляет об этом
Cause' it would mean nothing
Потому что это ничего не будет значить
Well, nothing at all
Ну, вообще ничего
Oh, if you got a heartbeat, we're going home in a heartbeat
О, если у тебя бьется сердце, мы отправимся домой в мгновение ока
Oh, if you got a heartbeat, we're going home in a heartbeat
О, если у тебя бьется сердце, мы отправимся домой в мгновение ока
My battery is charged, and it's race car large
Моя батарейка заряжена, и она размером с гоночную машину
Oh, so hard. Spacebar, pause
О, так сильно. Пробел, пауза
Me and her clickin' like a download
Мы с ней кликаем, как загрузка
Other guys try to pick her up
Другие парни пытаются подкатить к ней
But they can't even get a dial tone
Но они даже не могут получить гудок
I'm the operator, I can operate her
Я оператор, я могу управлять ею
She's shocked, tasered, stop, saved her
Она шокирована, парализована, стоп, спасена
Got her heart knockin' like the neighbors
Ее сердце стучит, как соседи
And other girls are all burnin' up
А другие девчонки все сгорают
But she's a full on blazer, damn
Но она настоящий пожар, черт возьми
Cool down before you hit the ground
Остынь, прежде чем упадешь на землю
And ooh, now, she's begging for it
И ох, теперь она умоляет об этом
Cause' it would mean nothing
Потому что это ничего не будет значить
Well, nothing at all
Ну, вообще ничего
Oh, if you got a heartbeat, we're going home in a heartbeat
О, если у тебя бьется сердце, мы отправимся домой в мгновение ока
Oh, if you got a heartbeat, I'll take you home in a heartbeat
О, если у тебя бьется сердце, я отвезу тебя домой в мгновение ока
We're going home in a heartbeat
Мы отправимся домой в мгновение ока
Lookin' for a life line,
Ищу спасательный круг,
Ooh, I got a life sign
О, у меня есть признаки жизни
She up in the right place,
Она в нужном месте,
I'm about the right time
Я в нужное время
Right here, right now
Прямо здесь, прямо сейчас
Right now, right here
Прямо сейчас, прямо здесь
Shock to the heart like stop, clear!
Разряд в сердце, как стоп, ясно!
Drop dead girl,
Падай за мертва, девочка,
She's somethin' out the ordinary
Она что-то необычное
Nary, swag that
Вряд ли, вот это круто
Tell her she can order anything that she wants
Скажи ей, что она может заказать все, что захочет
Cause' it's all on me
Потому что все за мой счет
And it's all about her
И все ради нее
And how her heart beat like
И как ее сердце бьется, как...
I'm not wasting my time on a flatline
Я не трачу свое время на прямую линию
Not wasting my time on a flatline
Не трачу свое время на прямую линию
I'm not wasting my time on a flatline
Я не трачу свое время на прямую линию
Not wasting my time on a flatline
Не трачу свое время на прямую линию
I'm not wasting my time on a flatline
Я не трачу свое время на прямую линию
Not wasting my time on a flatline
Не трачу свое время на прямую линию
I'm not wasting my time on a flatline
Я не трачу свое время на прямую линию
Not wasting my time on a flatline
Не трачу свое время на прямую линию
Oh, if you got a heartbeat, we're going home in a heartbeat
О, если у тебя бьется сердце, мы отправимся домой в мгновение ока
Oh, if you got a heartbeat, I'll take you home in a heartbeat
О, если у тебя бьется сердце, я отвезу тебя домой в мгновение ока
I'm not wasting my time on a flatline
Я не трачу свое время на прямую линию
Not wasting my time on a flatline
Не трачу свое время на прямую линию
Oh, if you got a heartbeat, I'm comin' home in a heartbeat
О, если у тебя бьется сердце, я приду домой в мгновение ока
We're going home in a heartbeat
Мы отправимся домой в мгновение ока






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.