Down - Stone the Crow - Live - traduction des paroles en allemand

Stone the Crow - Live - Downtraduction en allemand




Stone the Crow - Live
Die Krähe steinigen - Live
About of deep depression.
Ein Anflug von tiefer Depression.
Can't seem to move it forward.
Ich scheine es nicht vorwärts bewegen zu können.
My lying eyes lie awake.
Meine lügenden Augen bleiben wach.
Not sure what I am after.
Nicht sicher, wonach ich suche.
I never died before.
Ich bin nie zuvor gestorben.
Can't help what happened yesterday.
Kann nicht ändern, was gestern geschah.
I never stoned the crow, no.
Ich habe die Krähe nie gesteinigt, nein.
Flip through endless stories.
Blättere durch endlose Geschichten.
A life of hand-written pain.
Ein Leben handgeschriebenen Schmerzes.
No one can share this hurt that is mine, mine, mine.
Niemand kann diesen Schmerz teilen, der mein, mein, mein ist.
I never died before.
Ich bin nie zuvor gestorben.
Can't be what happened yesterday.
Es kann nicht sein, was gestern geschah.
I shouldn't stone the crow, no.
Ich sollte die Krähe nicht steinigen, nein.
Ride on!
Reite weiter!
Same old city, same old tale.
Dieselbe alte Stadt, dieselbe alte Geschichte.
No matter how I try,
Egal, wie ich es versuche,
No matter what I say,
Egal, was ich sage,
I'm blamed, I'm shamed,
Mir wird die Schuld gegeben, ich werde beschämt,
I'm judged unfairly.
Ich werde unfair beurteilt.
So now I've died before.
Also bin ich jetzt schon einmal gestorben.
It feels as bad as yesterday.
Es fühlt sich so schlimm an wie gestern.
I never stoned the crow, no.
Ich habe die Krähe nie gesteinigt, nein.
You too have died before.
Auch du bist schon einmal gestorben.
I fought as hard as yesterday
Ich habe so hart gekämpft wie gestern.
I never stoned the crow, stoned the crow, no, no.
Ich habe die Krähe nie gesteinigt, die Krähe gesteinigt, nein, nein.





Writer(s): Philip Anselmo, Pepper Keenan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.