Paroles et traduction Doyle Bramhall II - True Emotion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
True Emotion
Настоящие чувства
It's
only
been
three
weeks
Прошло
всего
три
недели,
But
we
weren't
strangers
when
we
met
Но
мы
не
были
чужими,
когда
встретились.
There
was
someone
I
was
looking
to
meet
Я
искал
кого-то,
There
was
someone
you
were
trying
to
forget
А
ты
пыталась
кого-то
забыть.
I
was
spoon-fed
disgust
with
every
word
you
said
Каждое
твое
слово
вызывало
во
мне
отвращение.
Just
when
I
think
it's
going
my
way
Только
подумаю,
что
все
идет
как
надо,
She
could
take
the
glitter
out
of
gold
Ты
способна
лишить
блеска
даже
золото.
Each
step
I
take
I
wonder
and
wait
С
каждым
шагом
я
гадаю
и
жду,
How
she
could
ever
be
so
cold
Как
ты
можешь
быть
такой
холодной.
Make
a
foot
of
my
true
emotion,
cover
the
eyes
of
emotion
Ты
высмеиваешь
мои
настоящие
чувства,
скрываешь
свои.
I
wake
up
to
the
smell
of
burning
flesh
Я
просыпаюсь
от
запаха
горящей
плоти,
With
a
cigarette
out
my
chest
С
сигаретой,
торчащей
из
груди.
The
first
thing
that
came
to
mind
Первое,
что
пришло
мне
в
голову,
Was
the
last
time
that
we
ever
had
sex
Это
наш
последний
раз.
Is
it
really
this
bad
or
is
it
my
imagination
Неужели
все
так
плохо,
или
это
мое
воображение?
Just
when
I
think
it's
going
my
way
Только
подумаю,
что
все
идет
как
надо,
She
could
take
the
glitter
out
of
gold
Ты
способна
лишить
блеска
даже
золото.
Each
step
I
take
I
wonder
and
wait
С
каждым
шагом
я
гадаю
и
жду,
How
she
could
ever
be
so
cold
Как
ты
можешь
быть
такой
холодной.
Make
a
fool
out
of
my
true
emotion,
cover
the
eyes
of
emotion
Ты
высмеиваешь
мои
настоящие
чувства,
скрываешь
свои.
I've
read
you
quote
chapter
and
verse
Я
слышал
твои
цитаты
из
глав
и
стихов,
I'Ve
heard
your
sermon
now
get
in
the
hearse
Я
слышал
твою
проповедь,
а
теперь
залезай
в
катафалк.
Tired
of
wasting
all
of
my
time
Устал
тратить
на
тебя
свое
время,
I'm
sick
of
all
your
lies
Меня
тошнит
от
твоей
лжи.
Just
when
I
think
it's
going
my
way
Только
подумаю,
что
все
идет
как
надо,
She
could
take
the
glitter
out
of
gold
Ты
способна
лишить
блеска
даже
золото.
Each
step
I
take
I
wonder
and
wait
С
каждым
шагом
я
гадаю
и
жду,
How
she
could
ever
be
so
cold
Как
ты
можешь
быть
такой
холодной.
Make
a
fool
out
of
my
true
emotion,
cover
the
eyes
of
true
emotion
Ты
высмеиваешь
мои
настоящие
чувства,
скрываешь
свои
настоящие
чувства.
Make
a
fool
out
of
my
true
emotion,
cover
the
eyes
of
emotion.
Ты
высмеиваешь
мои
настоящие
чувства,
скрываешь
свои.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Doyle Bramhall Ii, Will Sexton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.