Dozer - 24 Siempre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dozer - 24 Siempre




24 Siempre
24 Always
Desde el comienzo
From the very start
Desde el comienzo
From the very start
Desde el comienzo ocupamos las plazas y esquinas
We took the squares and corners from the very beginning
Y me expreso con rap y mucha adrenalina
Expressing myself with rap and adrenaline flowing
De gloria en gloria no paramos de andar
From glory to glory, we never stop walking
Con victoria la historia ya la dejamos atrás
With victory, history is left behind us, talking
No me hables de problemas, eso me apena en el hip hop
Don't tell me about problems, it pains me in hip hop
Yo a mis problemas voy y les cuento lo tremendo que es mi dios
I go to my problems and tell them how awesome my God is, non-stop
Recuerdo aquellos cuervos que estando muerto me sacaron mi gozo
I remember those crows who took my joy when I was down
Como el amigo que me vio hundido pero bajó hasta mi pozo
Like the friend who saw me sinking but came down to my well, profound
Lo que el enemigo diga ya no me altera
What the enemy says no longer alters me
Porque mi vida es de arriba y soy raper hasta que muera
Because my life is from above, a rapper till I die, you see
Argentina talentosa se muere entre los laureles
Talented Argentina dies among the laurels
Raperos que sólo hablan de sexo, droga y mujeres
Rappers who only talk about sex, drugs, and girls
Y se mueren, se mueren las morales
And they die, morals are dying
Valores por el piso y seguimos todos iguales
Values on the floor, and we're all the same, lying
El valor de amar no sale
The value of love doesn't show
Y no somos diferentes por miedo a que nos señalen
And we're not different for fear of being pointed out, you know
Y se mueren, se mueren las morales
And they die, morals are dying
Valores por el piso y seguimos todos iguales
Values on the floor, and we're all the same, lying
El valor de amar no sale
The value of love doesn't show
Y no somos diferentes por miedo a que nos señalen
And we're not different for fear of being pointed out, you know
Hay polémica pateticas, no valoran la ética
There's pathetic controversy, ethics have no worth
Ven un negocio socio y ensucia a Sudamérica
They see a business partner and dirty South America, from birth
El cambio es importante al que ama este sonido
Change is important to those who love this sound
Y el que busca la fama que se vaya por donde vino
And whoever seeks fame can leave the way they came around
Más fallos qué aciertos pero no, me callo y despierto
More failures than successes, but no, I shut up and wake up
Yo no desmayo y invierto, mi rap lo está yo en un concierto
I don't faint, I invest, my rap is on fire, even in a cup
Tengo tanto hip hop en mi interior que está estallando
I have so much hip hop inside me that it's exploding
Que si la vida golpea yo le respondo rapeando
If life hits, I answer back, rapping, eroding
No traten de imitar, no traten nunca de copiar
Don't try to imitate, never try to copy
Jamás va a haber algo mejor que el rap que sale natural
There will never be anything better than rap that comes out naturally, floppy
La etiqueta más berreta de la lleca siempre fue
The lamest label on the block has always been
Los caretas que respetan pero quieren ser tu juez
The posers who respect but want to be your judge, within
Las cosas como son lenguas filosas, invasión rebosan de la ambición
Things as they are, sharp tongues, invasion overflowing with ambition
Y destrozan el corazón
And they destroy the heart, with precision
Lo triste es que no existe gente que te un mensaje
The sad thing is that there are no people to give you a message
Sólo visten su imagen o insisten en hablar chantajes
They only dress their image or insist on speaking blackmail, a wreckage
Y se mueren, se mueren las morales
And they die, morals are dying
Valores por el piso y seguimos todos iguales
Values on the floor, and we're all the same, lying
El valor de amar no sale
The value of love doesn't show
Y no somos diferentes por miedo a que nos señalen
And we're not different for fear of being pointed out, you know
Y se mueren, se mueren las morales
And they die, morals are dying
Valores por el piso y seguimos todos iguales
Values on the floor, and we're all the same, lying
El valor de amar no sale
The value of love doesn't show
Y no somos diferentes por miedo a que nos señalen
And we're not different for fear of being pointed out, you know






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.