Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Exoskeleton (Part II)
Exoskelett (Teil II)
Is
this
all
I
need,
that's
no
way
to
feel
alive*
Ist
das
alles,
was
ich
brauche?
Das
ist
keine
Art,
sich
lebendig
zu
fühlen*
I'm
a
dying
breed,
I
could
never
be
revived
Ich
bin
eine
aussterbende
Art,
ich
könnte
niemals
wiederbelebt
werden
So
let's
go
across,
tell
me
why
I
go
alone
Also
lass
uns
hinübergehen,
sag
mir,
warum
ich
allein
gehe
I
still
need
it
more,
will
the
truth
ever
be
known
Ich
brauche
es
immer
noch
mehr,
wird
die
Wahrheit
jemals
bekannt
sein?
Sorrow
comes,
needless
loss
Kummer
kommt,
unnötiger
Verlust
Darkness
falls,
the
end
is
in
sight
Dunkelheit
bricht
herein,
das
Ende
ist
in
Sicht
It
is
a
sign
all
hope
will
follow
Es
ist
ein
Zeichen,
alle
Hoffnung
wird
folgen
I
sure
dislike
whom
I've
become
Ich
verabscheue
wahrlich,
zu
wem
ich
geworden
bin
Is
this
make-believe,
why
are
you
acting
so
surprised
Ist
das
nur
Einbildung?
Warum
tust
du
so
überrascht?
I
won't
bare
the
loss,
is
it
better
to
cut
my
throat
Ich
werde
den
Verlust
nicht
ertragen,
ist
es
besser,
mir
die
Kehle
durchzuschneiden?
Someone's
at
my
door,
is
it
mankind's
only
hope
Jemand
ist
an
meiner
Tür,
ist
es
die
einzige
Hoffnung
der
Menschheit?
I
feel
everything
so
why
explain,
Ich
fühle
alles,
also
warum
erklären,
why
is
suffering
prolonged
warum
wird
das
Leiden
verlängert?
There's
a
line
that
has
not
yet
been
drawn
Es
gibt
eine
Grenze,
die
noch
nicht
gezogen
wurde
why
is
everything
still
wrong
warum
ist
immer
noch
alles
falsch?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Holappa Tommi Aarre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.