Paroles et traduction Dozer - Me Hicieron Creer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Hicieron Creer
They Made Me Believe
Me
dijeron
que
me
rinda,
They
told
me
to
give
up,
Que
para
esto
no
servía,
That
I
was
good
for
nothing,
Qué
mis
sueños
son
producto
de
vivir
en
fantasía,
That
my
dreams
were
a
product
of
living
in
a
fantasy,
Que
este
mundo
es
especial
en
arruinar
mis
alegrías,
That
this
world
specializes
in
ruining
my
joys,
Que
me
dediqué
a
pensar
que
soñar
no
era
cosa
mía.
That
I
was
dedicated
to
thinking
that
dreaming
was
not
my
thing.
Me
hicieron
creer
que
nunca
jamás
iba
a
crecer,
They
made
me
believe
that
I
would
never
grow
up,
Hoy
no
me
pueden
ver
Face
to
Face
Today
they
can't
see
me
Face
to
Face
Porque
saben
muy
bien
que
soy
hijo
del
rey
Because
they
know
very
well
that
I
am
the
king's
son
Y
ya
no
soy
el
mismo,
And
I'm
not
the
same
anymore,
Hoy
voy
a
tomar
protagonismo
Today
I'm
going
to
take
center
stage
Y
el
que
esté
dispuesto
que
venga
y
me
And
the
one
who
is
willing
to
come
and
Siga
el
ritmo,
que
venga
y
me
siga
el
ritmo.
Follow
my
rhythm,
come
on
and
follow
my
rhythm.
Es
imposible,me
quieren
decir,
It's
impossible,
they
want
to
tell
me,
Pero
voy
a
seguir,no
me
voy
a
rendir.
But
I'm
going
to
keep
going,
I'm
not
going
to
give
up.
Es
que
ya
no
me
importa
que
piensen
de
mí,
I
don't
care
what
they
think
of
me
anymore,
Para
el
que
no
soporta
que
viva
feliz,
For
the
one
who
can't
stand
that
I'm
living
happily,
No
le
va
a
quedar
otra
más
que
verme
así,
He
will
have
no
choice
but
to
see
me
this
way,
Te
la
voy
a
hacer
corta
para
esto
nací.
I'm
going
to
keep
it
short
and
sweet,
this
is
what
I
was
born
to
do.
Así
voy
a
valorar,
al
que
está
conmigo
en
la
buena
y
en
la
mala
ma',
So
I'm
going
to
appreciate
the
one
who
is
with
me
through
thick
and
thin,
No
me
va
a
estar
tanto
tiempo
tirandolo
más,
I'm
not
going
to
be
wasting
any
more
time
on
him
anymore,
Ya
pasó
y
no
dudo
más
de
mi
capacidad
pero
It's
over
and
I
don't
doubt
my
abilities
anymore
but
Mi
tiempo
pasa
gente,
brother,no
lo
tiro
mas.
My
time
is
passing,
brother,
I'm
not
wasting
it
anymore.
Tranquilo
y
no
en
atropello,
Calm
and
not
in
a
hurry,
Todos
quieren
verme
bien
pero
no
mejor
que
They
all
want
to
see
me
well
but
not
better
than
Ellos,que
no
destrocen
todo
lo
que
te
digo,
Them,
let
them
not
destroy
everything
I
say,
Es
que
muchos
me
conocen
It's
just
that
many
people
know
me
Pero
hay
pocos
conocidos
But
there
are
few
acquaintances
Mi
vida
lo
que
me
hizo
salir
de
alguien
que
me
motiva
My
life
made
me
leave
someone
who
motivates
me
Cuando
estaba
dentro
de
un
callejón
sin
salida
When
I
was
in
a
dead-end
alley
Entendí
que
el
ideal
es
algo
que
jamás
se
tira(jamás
se
tira)
I
understood
that
the
ideal
is
something
that
is
never
thrown
away
(never
thrown
away)
Me
hicieron
creer
que
nunca
jamás
iba
a
crecer,
They
made
me
believe
that
I
would
never
grow
up,
Hoy
no
me
pueden
ver
Face
to
Face
Today
they
can't
see
me
Face
to
Face
Porque
sabes
muy
bien
que
soy
hijo
del
rey
Because
you
know
very
well
that
I
am
the
king's
son
Y
ya
no
soy
el
mismo
voy
a
tomar
protagonismo
And
I'm
not
the
same
anymore,
I'm
going
to
take
the
spotlight
El
que
esté
dispuesto
que
venga
y
me
The
one
who
is
willing
to
come
and
Siga
el
ritmo,
que
venga
y
me
siga
el
ritmo
Follow
my
rhythm,
come
on
and
follow
my
rhythm.
Me
hicieron
creer
que
nunca
jamás
iba
a
crecer,
They
made
me
believe
that
I
would
never
grow
up,
Hoy
no
me
pueden
ver
Face
to
Face
Today
they
can't
see
me
Face
to
Face
Porque
sabes
muy
bien
que
soy
hijo
del
rey
Because
you
know
very
well
that
I
am
the
king's
son
Y
ya
no
soy
el
mismo
voy
a
tomar
protagonismo
And
I'm
not
the
same
anymore,
I'm
going
to
take
the
spotlight
El
que
esté
dispuesto
que
venga
y
me
The
one
who
is
willing
to
come
and
Siga
el
ritmo,
que
venga
y
me
siga
el
ritmo.
Follow
my
rhythm,
come
on
and
follow
my
rhythm.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.