Dozi - Amor de Comedia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dozi - Amor de Comedia




Amor de Comedia
Comedy of Love
Cuando te conoci
When I met you,
Me marie con tu estilo
I fell for your style.
Eras bien diferente
You were so different,
Te montaste conmigo
You hopped on board with me.
Buscandote un caso
Looking for a case,
Sabiendo que eras inocente
Knowing you were innocent.
Me salio una belleza
I got myself a beauty,
Se come la calle como una cereza
She eats the street like a cherry.
Le meti pa llevar ahora quiere posarme
I put her on, now she wants to settle down,
A la fuerza los renger le tesa
The rangers are pulling her back.
Bay, arranca pa casa de tu pai
Babe, go back to your dad's house,
Llama todo y dray q
Call everyone and tell them that
Quiere montarte encima del caballo
She wants to ride on top of the horse.
Por mas que lo intente
No matter how hard she tries,
Tu vuelve y te cai
You fall again and again.
Le mandamo la llave
We sent her the key,
Me voy pal carajo
I'm going to hell,
Afuera en la calle me busco otro cajo
Out on the street I'll find myself another box.
Tu eres mas mala que gane la vuelta
You're worse than winning the lottery,
Po encima del agua y que lleguen mojao los trabajos
And the jobs arriving soaked over water.
La trate como mierda
I treated her like crap,
Pero ahora me dice que nunca me pierda
But now she tells me never to lose her,
Que dejemo eso ahi que ella baja los guantes
That we leave it there, that she's putting down the gloves,
Me busca un laik dem pa que prenda un pollo
She's looking for a lighter for me to light a chicken,
Chila e cogollo
Chili and bud,
Ma te invito a comer criollo
Babe, I invite you to eat Creole,
Bañate ponteme lista
Take a shower, get ready for me,
Traeme la chicharra que la noche va en desarrollo
Bring me the cicada, the night is developing.
Nos fuimos pa la pota
We went to the pot,
Pedimos churrasco y rabo de langosta
We ordered churrasco and lobster tail,
Ta dura mi bebota
My babe is hot,
Yo doy la vuelta y los buitres miran las nalgotas
I turn around and the vultures stare at her butt.
El que mete promedia
He who puts in, averages,
Este romance es una comedia
This romance is a comedy,
Juntos desde intermedia
Together since middle school,
Quiero amarte amarte hasta las estrellas
I want to love you, love you to the stars.
Se te va la mano
You go overboard,
Porque tu me tira
Because you shoot at me,
Ella no me escucha
She doesn't listen to me,
Siempre cree en mentiras
She always believes in lies.
Asi es el amor todo una comedia
That's how love is, a whole comedy,
Pero asi me quiere esa diabla es mia
But that's how she loves me, that devil is mine.
/ X2
/ X2
Despues que reposamos
After we rest,
Barriga llena corazon contento
Full belly, happy heart,
Prendo el scailand
I light the scale,
Tomate asiento
Take a seat,
No soy presumido
I'm not conceited,
Esque no aparento
It's just that I don't look like it,
Hoy es lunes extremo
Today is extreme Monday,
La y nos amanecemos
And we stay up all night.
Enrola toa esta grama
Roll up all this grass,
Deja la foto en snapchat
Leave the photo on Snapchat,
No nos quememos
Let's not get burned.
Llego a la disco en la flota
I arrive at the club in the fleet,
El gato le quitamos la bota
We take the boot off the cat,
Pasa la mascota pa dentro
Pass the pet inside,
No es facil pero el danser conmigo
It's not easy, but the dancer with me
Gana la cuota
Wins the quota.
Pide lo quiera y disfruta
Ask for whatever you want and enjoy,
La mesera es mi amiga no discuta
The waitress is my friend, don't argue.
Una aka de hooka
A hookah aka,
10 botellas y rapido dice
10 bottles and she quickly says,
Quien es la prostituta
Who is the prostitute?
Contigo ma no salgo
I'm not going out with you anymore,
Todas las mujeres para ti son petardos
All women are firecrackers to you,
Me montas un show en frente de la gente
You put on a show for me in front of people,
Haciendome pasar trago amargo
Making me swallow bitter drinks.
No es menos ya nos fuimos
It's not less, we're already gone,
Son pocas las veces que nos divertimos
There are few times we have fun,
Por culpa e los celos te pone hpt
Because of jealousy you get horny,
Camina que estoy que te exprimo
Walk because I'm about to squeeze you.
Montate en el carro ahora
Get in the car now,
A pies tuvieras andar en motora
You should be walking on a motorcycle,
Dan ganas de romperte la cara cabrona
I feel like breaking your face, bitch,
Despues del papelon ahora me llora
After the embarrassment, now you cry to me.
Llegamos a la casa
We arrived at the house,
No quiero que me hables
I don't want you to talk to me,
Sale de mordasa
Come out of the gag,
La sangre se derrama
Blood spills,
Y me dice si me va a dar dame duro en la cama
And she tells me if you're going to give it to me, give it to me hard in bed.
Se te va la mano
You go overboard,
Porque tu me tira
Because you shoot at me,
Ella no me escucha
She doesn't listen to me,
Siempre cree en mentiras
She always believes in lies.
Asi es el amor todo una comedia
That's how love is, a whole comedy,
Pero asi me quiere esa diabla es mia
But that's how she loves me, that devil is mine.
/ X2
/ X2





Writer(s): Jean Carlos Hernandez-espinell, 1


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.