Dozi - As Jy Deur Hell Gaan - traduction des paroles en allemand

As Jy Deur Hell Gaan - Dozitraduction en allemand




As Jy Deur Hell Gaan
Wenn Du durch die Hölle gehst
As jy deur hell gaan.
Wenn du durch die Hölle gehst.
Ja ek ken daai dae as die lewe druk, en die wêreld op jou leun.
Ja, ich kenne diese Tage, wenn das Leben drückt und die Welt auf dir lastet.
En almal wil net skop in kry, en die houe op jou reën.
Und jeder nur nachtreten will, und die Schläge auf dich niederprasseln.
Alles gaan van erg tot sleg jy dink dis
Alles geht von schlimm zu schlechter, du denkst, es ist
Hier wat dit moet stop, maar dit gaan aan.
Hier, wo es aufhören muss, aber es geht weiter.
Jy verloor die regte roete. Jys hopeloos verdwaal.
Du verlierst den richtigen Weg. Du hast dich hoffnungslos verirrt.
Werk die wonde van jou Hart toe met n weggooi kompas naald.
Verschließt die Wunden deines Herzens mit einer weggeworfenen Kompassnadel.
Vra die rigting van n genie uit n botel brandewyn, en sy lieg vir jou.
Fragst den Geist aus einer Flasche Branntwein nach dem Weg, und er lügt dich an.
Dis waneer jy weet...
Das ist, wenn du weißt...
Koor
Chor
As jy deur hell gaan, moet jy net aangaan.
Wenn du durch die Hölle gehst, musst du einfach weitergehen.
Hou aan beweeg, moet nooit stil staan.
Bleib in Bewegung, bleib niemals stehen.
Jy sal wel deur dit kom, nog voor die duiwel weet jys daar.
Du wirst da durchkommen, noch bevor der Teufel weiß, dass du da bist.
Ek was also in daai donker. Was op my laaste Rand.
Ich war auch in dieser Dunkelheit. Hatte meinen letzten Rand.
Gevoel hoe honger duiwels hulle vure vir my brand.
Gefühlt, wie hungrige Teufel ihre Feuer für mich anzündeten.
Geweet as ek struikel, dan val ek in daai strik.
Gewusst, wenn ich stolpere, dann falle ich in diese Falle.
Dis vir my gestel.
Sie war für mich gestellt.
Die goeie nuus, daars engele oral op jou pad.
Die gute Nachricht, es sind Engel überall auf deinem Weg.
Hou hulle hande ver uit, dis jy wat net moet vat.
Sie halten ihre Hände weit ausgestreckt, du musst sie nur ergreifen.
Jys al lankal op jou kniee, wyl jy daar is kan jy net sowel bid.
Du bist schon längst auf deinen Knien, während du da bist, kannst du genauso gut beten.
Hoor jy wat ek se...
Hörst du, was ich sage...
Koor ×4
Chor ×4
As jy deur hell gaan, moet jy net aangaan.
Wenn du durch die Hölle gehst, musst du einfach weitergehen.
Hou aan beweeg, moet nooit stil staan.
Bleib in Bewegung, bleib niemals stehen.
Jy sal wel deur dit kom, nog voor die duiwel weet jys daar.
Du wirst da durchkommen, noch bevor der Teufel weiß, dass du da bist.
Jy sal wel deur dit kom, nog voor die duiwel weet jys daar.
Du wirst da durchkommen, noch bevor der Teufel weiß, dass du da bist.





Writer(s): annie tate, dave berg, sam tate


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.