Paroles et traduction Dozi - Ganga Remix (El Suero Version)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ganga Remix (El Suero Version)
Ganga Remix (El Suero Version)
Flow
La
Movie
Flow
La
Movie
Nosotros
somos
Cazadores
de
Presidentes,
¿okay?
We
are
President
Hunters,
okay?
Hey,
hay
muchas
fresa′
hablando
'e
ganga
y
no
han
toca′o
El
Lacoste'
Hey,
there
are
many
strawberries
talking
about
Ganga
and
haven't
touched
El
Lacoste'
No
metan
brazo
si
ustede'
son
corto
′e
manga
Don't
stick
your
arm
in
if
you're
short-sleeved
Esto
es
musical,
cabrón,
le
damo′
al
principal
This
is
musical,
dude,
we
hit
the
main
one
Esto
es
sonar
aunque
Wanda
active
la
guardia
nacional
This
is
to
sound
even
if
Wanda
activates
the
national
guard
¿Pa'
qué
arreglar,
bo′?
La
palabra
tiene
patas
corta'
Why
fix
it,
man?
The
word
has
short
legs'
Si
entramo′
al
castillo
la
misión
nunca
se
aborta
If
we
enter
the
castle,
the
mission
is
never
aborted
Aunque
se
caiga,
la
vieja
en
los
Phillies,
tambores
acrylic
Even
if
the
old
lady
falls,
in
the
Phillies,
acrylic
drums
Aguanile
de
Héctor
Lavoe
con
Willie
Aguanile
by
Héctor
Lavoe
with
Willie
Lo
mío
es
verídico,
plano
en
el
periodico
Mine
is
true,
flat
in
the
newspaper
Me
güiriaron
el
culon
en
centro
médico
They
looked
at
my
ass
in
the
medical
center
La
Tómbola
en
Sabana,
el
Gemelo
en
Denny's
(Denny′s!)
La
Tómbola
in
Sabana,
El
Gemelo
in
Denny's
(Denny's!)
Amigos
que
ahora
prefieren
ser
enemigo',
sólo
pactan
con
la
semi
Friends
who
now
prefer
to
be
enemies,
only
deal
with
the
semi
Seamos
sincero',
hablemo′
desde
cero
Let's
be
honest,
let's
talk
from
scratch
To′
el
que
rapea
aquí
empezó
siendo
fanatico
de
El
Suero
Everyone
who
raps
here
started
out
as
a
fan
of
El
Suero
En
este
negocio
nadie
sube
limpio,
me
han
usa'o
In
this
business
nobody
goes
up
clean,
they've
used
me
Me
tiran
debajo
el
bache
y
no
aguantan
un
requinto
They
throw
me
under
the
pothole
and
they
can't
stand
a
solo
Yo
nací
de
noche,
pero
en
la
noche
los
fardo′
barato
I
was
born
at
night,
but
at
night
the
bundles
are
cheap
Pero
se
ponen
caro'
después
que
los
sancochas
But
they
get
expensive
after
you
parboil
them
A
los
Power
Rangers
que
se
queden
mansi′
Let
the
Power
Rangers
stay
put
Yo
puedo
poner
a
to'
sus
culos
lo
que
Natalia
le
hizo
a
Franci
I
can
put
on
all
their
asses
what
Natalia
did
to
Franci
Esto
es
otra
liga,
no
es
ganga,
es
familia
(¡Familia!)
This
is
another
league,
it's
not
ganga,
it's
family
(Family!)
El
papá
de
los
helados,
con
ustede′
hago
pedofilia
The
father
of
ice
cream,
with
you
I
do
pedophilia
Niños,
me
los
como
como
filet
mignon
Children,
I
eat
them
like
filet
mignon
Si
te
digo
"lechón"
no
te
encojones,
es
de
cariño
If
I
tell
you
"piglet"
don't
get
upset,
it's
out
of
affection
Esto
es
barras,
¿pa'
qué
brincarle
el
coro
a
Bryant?
This
is
bars,
why
skip
Bryant's
chorus?
Si
siempre
que
disparo,
to'
el
género
se
calla
If
every
time
I
shoot,
the
whole
genre
shuts
up
Dime,
¿quién
carajo′
rompe
después
de
una
pausa?
Tell
me,
who
the
hell
breaks
after
a
pause?
Yo
soy
un
genocida
que
al
sol
de
hoy
no
le
encuentran
causa
I
am
a
genocide
that
to
this
day
they
find
no
cause
El
Pillo,
sueno
como
tombore′
en
la
65
(Prr)
El
Pillo,
I
sound
like
drums
on
the
65
(Prr)
Los
brinco
en
to'
los
ritmo′,
el
primero
en
el
top
del
5
I
jump
them
in
all
rhythms,
the
first
in
the
top
5
¿O
te
vas
a
hacer?
Pa'
esto
que
hay
nacer
(Tú
sabes)
Or
are
you
going
to
do
it?
For
this
you
have
to
be
born
(You
know)
Tú
puedes
hablar
calle,
otra
es
que
te
la
quieran
creer
You
can
talk
street,
another
is
that
they
want
to
believe
you
Si
la
sacas,
bo′,
es
pa'
que
la
use′
If
you
take
it
out,
man,
it's
for
you
to
use
it'
Son
bienvenidos
al
caserío,
pero
corto
'e
luce'
Welcome
to
the
neighborhood,
but
short
on
light'
Y
no
quiero
exhibición
de
cabo′
largo′
And
I
don't
want
an
exhibition
of
long
capes'
A
este
gente
con
el
cuento
de
la
papa
a
tumbarla
a
fin
de
año
To
these
people
with
the
potato
story
to
knock
it
down
at
the
end
of
the
year
Chicos,
dejen
los
submarinos,
seamos
hombre'
Guys,
leave
the
submarines,
let's
be
men'
Si
quieren
guerra,
pues,
vamo′
a
guerrear,
¿por
qué
se
esconden?
If
you
want
war,
well,
let's
go
to
war,
why
are
you
hiding?
Estaba
pa'
los
preso′
local
I
was
for
the
local
prisoners'
Y
pa'
los
que
siguen
controlando,
haciendo
tiempo
en
los
apartments
de
cristal
And
for
those
who
are
still
in
control,
doing
time
in
the
crystal
apartments'
A
los
que
no
están
con
nosotros
en
carne,
pero
sí
en
alma
To
those
who
are
not
with
us
in
flesh,
but
in
spirit
Que
descanse
Enano,
Jovy
y
Josué
Calma
May
Enano,
Jovy
and
Josué
Calma
rest
in
peace
Ganga,
antes
de
santa
damas
la
parranda
Ganga,
before
holy
ladies
the
party
Yo
también
soy
insecto,
el
problema
se
te
agranda
I'm
an
insect
too,
the
problem
gets
bigger
for
you
Movie,
¿qué
hacemo′
con
el
gallo
blanco?
Movie,
what
do
we
do
with
the
white
rooster?
¿Le
enviamo'
un
carro
bomba
y
le
ponemo'
"de
regalo,
el
Aguinaldo"?
Do
we
send
him
a
car
bomb
and
put
"as
a
gift,
the
Christmas
bonus"?
Bendito,
feliz
navidad
pa′
los
perrito′
Blessed,
Merry
Christmas
to
the
doggies'
El
Golden
Boy
se
muere
cuando
le
de
la
pelea
a
Tito
The
Golden
Boy
dies
when
he
gives
Tito
the
fight
D.O,
El
Suero
de
la
Calle
D.O,
El
Suero
de
la
Calle
Flow
La
Movie
Flow
La
Movie
Dímelo,
Flow
Tell
me,
Flow
Flow
La
Movie
Flow
La
Movie
Ya
esto
es
familia
This
is
already
family
Aquí
si
el
barco
se
nos
hunde
Here
if
the
ship
sinks
To'
el
mundo
agarra
una
cubeta
Everyone
grabs
a
bucket
Y
a
sacar
agua
pa′
afuera
And
to
get
water
out
O
nos
hundimo'
to′
o
coronamo'
todos
(Yes!)
Either
we
all
sink
or
we
all
crown
(Yes!)
Control
Family,
yeah
Control
Family,
yeah
Ingenio
y
el
Toa
Ingenio
and
the
Toa
Campanilla,
Candelaria,
Baya′
(Bronx)
Campanilla,
Candelaria,
Bayamon
(Bronx)
Toa
Alta,
Cataño
(Orlando)
Toa
Alta,
Cataño
(Orlando)
P.R.
en
la
casa
P.R.
in
the
house
El
Pillo,
el
cazador
de
presidente'
El
Pillo,
the
president
hunter'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Angel Hernandez, Vicente Martin Rodriguez, Raul Lopez Bonilla, Luis Daniel Otero Sierra, Marlon J Carrasquillo Martinez, Ricardo Jose Santana Nadal, Bryan Robert Rohena Perez, Yan Carlos Francisco Guzman Velasquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.