Paroles et traduction Doğan Canku - İnsanoğlu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
köprü
gibidir
sırtında
hayat
taşır
Словно
мост,
он
жизнь
на
спине
несёт,
Saltanat
sürerken
içinde
acı
taşır
И
в
царствовании
своём
боль
таит.
Hayat
o
köprüden
binbir
kılıkta
geçer
Жизнь
по
мосту
в
тысяче
ликов
идёт,
Yollara
hem
sevgi
hem
de
acıyı
döker
И
любовь,
и
боль
на
пути
проливает.
İnsanoğlu
yaşamaktan
elbet
zevk
almak
ister
Человек,
конечно,
хочет
наслаждаться
жизнью,
Düşüncelerden
sıyrılıp
biraz
mest
olmak
ister
Отбросить
мысли,
опьянеть
хоть
немного.
Şarkılarla,
türkülerle
içindekini
döker
В
песнях,
напевах
душу
он
изливает,
Kuralları
değişse
de
bu
oyun
böyle
Правила
меняются,
но
игра
всё
та
же.
Böyle
sürer
gider
oyuncular
değişir
Так
и
продолжается,
меняются
лишь
игроки.
Bir
köprü
gibidir
insanoğlu
dünyada
Человек
подобен
мосту
в
этом
мире,
Sırtında
kaderi
gözlerinde
umutla
На
спине
судьба,
в
глазах
— надежда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Kocatepe, Doğan Canku
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.