Paroles et traduction Doğan Duru - Saykodelik Kader
Dalmışım
gidiyorum
adressiz
bir
aleme
Я
погружаюсь
в
царство
без
адреса.
Kafiyeden
bu
yürüyüş
kinaye
mahalline
От
рифмы
до
намека
на
эту
прогулку
по
окрестностям
Dramı,
masalı
uzayıp
itmeyen
saykodelik
kader
Благородная
судьба,
которая
не
может
продолжать
и
продолжать
драму
и
сказку
Çekiyor
yine
girdap
gibi
içine,
içine
Он
снова
втягивается,
как
водоворот,
в
него
Ben
ölemem
bu
gece
Я
не
могу
умереть
сегодня
вечером
Sen
burdaysan
eğer
Вы
здесь,
Если
вы
Sen
burdaysan
eğer
Вы
здесь,
Если
вы
Eğer,
eğer,
eğer,
eğer
Если,
если,
если,
если
Ne
fark
eder
hep
veya
hiç
Какая
разница,
всегда
или
никогда
Sensizlik
kimsesiz
ve
piç
Без
тебя
сирота
и
ублюдок
Ne
fark
eder
çok
veya
hiç
Какая
разница,
много
или
вообще
Sessizlik
kimsesiz
ve
piç
Тишина
одинока
и
ублюдок
Sıyırmadan
sıyrılmanın
peşindeyim
Я
хочу,
чтобы
меня
сняли,
пока
я
не
зачистил
Hayat
iskambilden
bir
kule,
üfle
de
bitelim
Жизнь
- это
башня
из
игральных
карт,
дуй,
и
мы
закончим
Yazıyorum
siliyorum,
ama
hep
sen
varsın
Пишу,
удаляю,
но
всегда
есть
ты
Ya
söndür
beni,
ya
da
dünya
yansın
Либо
потуши
меня,
либо
мир
сгорит
Ben
ölemem
bu
gece
Я
не
могу
умереть
сегодня
вечером
Sen
burdaysan
eğer
Вы
здесь,
Если
вы
Sen
burdaysan
eğer
Вы
здесь,
Если
вы
Ne
fark
eder
hep
veya
hiç
Какая
разница,
всегда
или
никогда
Sensizlik
kimsesiz
ve
piç
Без
тебя
сирота
и
ублюдок
Ne
fark
eder
çok
veya
hiç
Какая
разница,
много
или
вообще
Sessizlik
kimsesiz
ve
piç
Тишина
одинока
и
ублюдок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dogan Duru
Album
Epoch
date de sortie
13-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.