Asla Vazgeçme -
Doğuş
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asla Vazgeçme
Gib niemals auf
Şu
hayat
çok
garip
Dieses
Leben
ist
sehr
seltsam
Gün
gelir,
döner
gecesi
gündüze
Manchmal
wird
die
Nacht
zum
Tag
Gölge
düşer
yüzündeki
tebessüme
Ein
Schatten
fällt
auf
dein
Lächeln
İnsan
durur,
sorar
kendi
kendinde
Man
hält
inne
und
fragt
sich
selbst
Doğru,
yanlış
karışır;
iyi,
kötü
yarışır
Richtig
und
falsch
vermischen
sich;
Gut
und
Böse
wetteifern
Her
kafadan
bi'
ses
Jeder
hat
eine
andere
Meinung
Çıkar
o
an
kimseler
anlamaz
seni
In
diesem
Moment
versteht
dich
niemand
Tutsun
istersin
elinden
birileri
Du
möchtest,
dass
dich
jemand
an
der
Hand
nimmt
Doğrunun
sesi,
duymaz
kimileri
Die
Stimme
der
Wahrheit,
manche
hören
sie
nicht
Onların
derdi
sen
değilsin
ki
Denn
du
bist
nicht
ihr
Problem
Asla
vazgeçme,
küsme
Gib
niemals
auf,
sei
nicht
verbittert
Tam
da
"Bitti"
derken
geri
Gerade
wenn
du
sagst
"Es
ist
vorbei"
Gelir
kucaklar
baharlar
yine
seni
Kommt
der
Frühling
und
umarmt
dich
wieder,
mein
Schatz.
Asla
vazgeçme,
küsme
Gib
niemals
auf,
sei
nicht
verbittert
Tam
"Bitti"
derken
geri
Gerade
wenn
du
sagst
"Es
ist
vorbei"
Gelir
kucaklar
baharlar
yine
seni
Kommt
der
Frühling
und
umarmt
dich
wieder,
mein
Schatz.
Şu
hayat
çok
garip
Dieses
Leben
ist
sehr
seltsam
Gün
gelir,
döner
gecesi
gündüze
Manchmal
wird
die
Nacht
zum
Tag
Gölge
düşer
yüzündeki
tebessüme
Ein
Schatten
fällt
auf
dein
Lächeln
İnsan
durur,
sorar
kendi
kendinde
Man
hält
inne
und
fragt
sich
selbst
Doğru,
yanlış
karışır;
iyi,
kötü
yarışır
Richtig
und
falsch
vermischen
sich;
Gut
und
Böse
wetteifern
Her
kafadan
bi'
ses
Jeder
hat
eine
andere
Meinung
Çıkar
o
an
kimseler
anlamaz
seni
In
diesem
Moment
versteht
dich
niemand
Tutsun
istersin
elinden
birileri
Du
möchtest,
dass
dich
jemand
an
der
Hand
nimmt
Doğrunun
sesi,
duymaz
kimileri
Die
Stimme
der
Wahrheit,
manche
hören
sie
nicht
Onların
derdi
sen
değilsin
ki
Denn
du
bist
nicht
ihr
Problem
Asla
vazgeçme,
küsme
Gib
niemals
auf,
sei
nicht
verbittert
Tam
"Bitti"
derken
geri
Gerade
wenn
du
sagst
"Es
ist
vorbei"
Gelir
kucaklar
baharlar
yine
seni
Kommt
der
Frühling
und
umarmt
dich
wieder,
mein
Schatz.
Asla
vazgeçme,
küsme
Gib
niemals
auf,
sei
nicht
verbittert
Tam
"Bitti"
derken
geri
Gerade
wenn
du
sagst
"Es
ist
vorbei"
Gelir
kucaklar
baharlar
yine
seni
Kommt
der
Frühling
und
umarmt
dich
wieder,
mein
Schatz.
Asla
vazgeçme,
küsme
Gib
niemals
auf,
sei
nicht
verbittert
Tam
"Bitti"
derken
geri
Gerade
wenn
du
sagst
"Es
ist
vorbei"
Gelir
kucaklar
baharlar
yine
seni
Kommt
der
Frühling
und
umarmt
dich
wieder,
mein
Schatz.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orhan Baltacı
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.