Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
brigand,
space
beater
seven
seas
Я
головорез,
космический
громила
семи
морей,
Head
huntin'
wilks
booth
in
the
mezanine
Охочусь
за
головой
Уильяма
Брута
на
антресолях.
Lean
on
my
hip,
John
Ham,
I'm
a
madman
Опираюсь
на
бедро,
детка,
как
Джон
Хэм,
я
сумасшедший.
Gimmi'
the
loop,
gimm'i
the
loop,
I'm
a
bad
man
Дай
мне
жару,
дай
мне
жару,
я
плохой
парень.
I
do
damage
when
I'm
brandishing
a
pistol
Я
сею
хаос,
размахивая
пистолетом,
So
get
your
hands
up
and
keep
em
there
like
a
chrisho
Так
что
поднимай
руки
вверх
и
держи
их
так,
будто
ты
на
распятии,
крошка.
Trust
me,
you
don't
wanna
die
for
some
cargo
Поверь
мне,
ты
же
не
хочешь
умереть
за
какой-то
груз.
Turn
this
to
a
hostage
situation,
argo
Превратим
это
в
захват
заложников,
детка.
It's
a
trap
catch
em
exitin'
the
orbit
Это
ловушка,
лови
их
на
выходе
с
орбиты!
Lay
down
your
arms
and
prepare
to
be
boarded
Сложите
оружие
и
приготовьтесь
к
абордажу.
Money
and
this
ship
is
everything
we
stand
for
Деньги
и
этот
корабль
- это
все,
ради
чего
мы
здесь.
So,
put
the
transport
ledgers
in
the
Jansport
Так
что
клади
транспортные
реестры
в
рюкзак.
Not
a
smuggler,
forever
I'm
a
pirate
Я
не
контрабандист,
я
пират
навеки!
Six
shooter
on
my
waist
that's
a
sidekick
Шестизарядник
на
моем
поясе
- мой
верный
друг.
Free
of
the
system
we
lurk
in
the
black
Свободные
от
системы,
мы
скрываемся
во
мраке.
You're
caught
before
you
realize
where
you're
at,
Тебя
поймают
прежде,
чем
ты
поймешь,
где
находишься,
It's
a
trap,
trap
trap
trap
Это
ловушка,
ловушка,
ловушка,
ловушка,
Trap
trap
trap
trap
Ловушка,
ловушка,
ловушка,
ловушка,
Trap
trap
trap
trap
Ловушка,
ловушка,
ловушка,
ловушка,
Trap
trap
trap
trap
Ловушка,
ловушка,
ловушка,
ловушка!
It's
a
trap,
on
the
attack
Это
ловушка,
мы
атакуем!
A
cutthroat
captain
the
crew
got
his
back
Безжалостный
капитан,
и
команда
прикрывает
его.
Let
the
flag
hang
black
Пусть
развевается
черный
флаг,
Let
the
flag
hang
black
Пусть
развевается
черный
флаг!
It's
a
trap
grab
a
ship
like
it's
just
for
fun
Это
ловушка,
захватываем
корабль
ради
забавы!
Tell
me
cap
how
quick
can
ya
make
the
kessel
run
Скажи
мне,
капитан,
как
быстро
ты
можешь
пройти
Кессельский
путь?
I'm
a
pirate
I
love
to
do
dirt
Я
пират,
мне
нравится
пачкать
руки.
There's
no
question,
I
always
shoot
first
Не
сомневайся,
я
всегда
стреляю
первым.
The
first
to
blast
back,
thats
the
first
to
get
the
jettison
Первый,
кто
выстрелит
в
ответ,
первым
отправится
в
открытый
космос.
So
here's
a
sack
everybody
throw
the
credits
in
Так
что
вот
мешок,
все
бросайте
кредиты
сюда.
In
a
hurry,
hurry
up
we
aint
got
the
time
Поторопитесь,
у
нас
нет
времени,
Cause
my
mind
on
my
money,
money
on
my
mind
Ведь
мои
мысли
о
деньгах,
деньги
на
уме.
Not
a
jedi
never
had
a
master
Не
джедай,
у
меня
никогда
не
было
учителя.
Only
force
that
I
need
is
a
blaster
Единственная
сила,
которая
мне
нужна,
- это
бластер.
Blast
past
the
trash,
I'm
the
prize
of
the
sector
Пролетая
мимо
мусора,
я
- приз
сектора.
Ransack
the
cool
like
the
the
virus
and
vector
Граблю
все
крутое,
как
вирус
или
вектор.
Independent,
I
answer
to
myself
Независимый,
я
подчиняюсь
только
себе.
Only
in
it
for
the
women
and
the
wealth
Заинтересован
только
в
женщинах
и
богатстве.
Free
of
the
system
we
lurk
in
the
black
Свободные
от
системы,
мы
скрываемся
во
мраке.
You're
caught
before
you
realize
where
you're
at,
Тебя
поймают
прежде,
чем
ты
поймешь,
где
находишься,
It's
a
trap,
trap
trap
trap
Это
ловушка,
ловушка,
ловушка,
ловушка,
Trap
trap
trap
trap
Ловушка,
ловушка,
ловушка,
ловушка,
Trap
trap
trap
trap
Ловушка,
ловушка,
ловушка,
ловушка,
Trap
trap
trap
trap
Ловушка,
ловушка,
ловушка,
ловушка!
It's
a
trap,
on
the
attack
Это
ловушка,
мы
атакуем!
A
cutthroat
captain
the
crew
got
his
back
Безжалостный
капитан,
и
команда
прикрывает
его.
Let
the
flag
hang
black
Пусть
развевается
черный
флаг,
Let
the
flag
hang
black
Пусть
развевается
черный
флаг!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Russell Adam Cloder, Devin Alexander Gati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.