Paroles et traduction Dr. Bene, Fen & Dj Perez - 70 Lunas Llenas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
70 Lunas Llenas
70 Полных Лун
Si
tiene
ojos
que
no
me
vea
donde
esté
presente.
Если
у
нее
есть
глаза,
пусть
не
видит
меня
там,
где
я.
Si
tiene
manos
que
no
toque
a
ni′
uno
de
mi
gente
Если
у
нее
есть
руки,
пусть
не
трогает
никого
из
моих
людей.
Si
tiene
inteligencia,
que
no
piense
Если
у
нее
есть
разум,
пусть
не
думает.
Le
pido
en
humildad;
Смиренно
прошу
тебя;
Mantenla
lejos
siempre
a
la
maldad
Всегда
держи
зло
подальше
от
нее.
Tiene
ojos
que
no
me
vea
donde
esté
У
нее
есть
глаза,
пусть
не
видит
меня
там,
где
я.
Si
tiene
manos
que
no
toque
a
mi
gente
Если
у
нее
есть
руки,
пусть
не
трогает
моих
людей.
Si
tiene
inteligencia
y
crueldad
Если
у
нее
есть
разум
и
жестокость,
Llévala
de
acá
Забери
ее
отсюда.
Así
cada
noche,
le
pido
a
mi
Ángel
y
a
Elegua
Так
каждую
ночь
я
молюсь
своему
Ангелу
и
Элеггуа.
Y
ya
verás
que
en
las
horas
que
vengan
más
allá
del
tiempo
И
ты
увидишь,
что
в
грядущие
часы,
за
пределами
времени,
Tu
campana,
tu
lámpara
de
Alá
soplada
al
viento;
Твой
колокол,
твоя
лампа
Аллаха,
развеянная
ветром;
La
calma,
el
alma
dentro.
Спокойствие,
душа
внутри.
De
todo
lo
correcto
y
lo
mundano
Из
всего
правильного
и
мирского
Reencarnará
cien
veces
Она
перевоплотится
сто
раз,
Reces
o
no
Reces
Молишься
ты
или
нет,
Sano
o
enfermo
Здорова
или
больна,
Trece
meses
en
el
calendario.
Тринадцать
месяцев
в
календаре.
De
barro,
el
barrio
interno
pertenece
a
un
visionario;
Из
глины,
внутренний
квартал
принадлежит
провидцу;
Concebido,
mal
nacido,
por
azar
Зачатый,
рожденный
во
грехе,
случайно,
Energía
transmutada
al
cuerpo
Энергия,
преобразованная
в
тело,
Habilidad
de
pensar
Способность
думать,
Usar,
no
todos
la
han
de
Использовать,
не
все
могут
ее.
Demonios
de
lo
antiguo
buscan
darle
otro
sentido
Демоны
древности
пытаются
придать
другой
смысл
Al
Kundalini
de
los
Andes
Кундалини
Анд,
Con
un
martini
reúnanse
de
armani
y
parlen;
С
мартини,
одетые
в
Armani,
собирайтесь
и
говорите;
Parlamentan.
Ведут
переговоры.
Parlamentarios
venden.
Парламентарии
продают.
Futuro
sin
futuro
Будущее
без
будущего
En
un
tiempo
donde
el
tiempo
no
es
seguro
Во
времени,
где
время
не
надежно,
En
donde
el
arte,
atado
al
nudo
Где
искусство,
связанное
узлом
De
la
poca
o
nula
comprensión
Малого
или
полного
непонимания
Por
parte
de
la
gente
Со
стороны
людей.
El
mundo
y
su
habitante,
hablante,
andante
Мир
и
его
обитатель,
говорящий,
идущий,
Bípedo
y
pensante.
Двуногий
и
мыслящий.
Creador
de
guerra
y
hambre
Создатель
войны
и
голода,
Religión,
Zion,
Masón,
Sangre.
Религии,
Сиона,
Масонов,
Крови.
Tengo
una
visión
grande;
У
меня
большое
видение;
Guardo
una
misión,
Madre.
Я
храню
миссию,
Мать.
Cultiva
la
palabra
libre,
el
mundo
está
en
alambres
Культивируй
свободное
слово,
мир
в
цепях,
Cautiva
la
mentira
antes
de
que
éste
sol
se
guarde
Плени
ложь,
прежде
чем
это
солнце
скроется,
Perros
que
ladren.
Пусть
собаки
лают.
Que
púas
sean
el
hambre.
Пусть
шипами
будет
голод.
De
cuanto
niño
crecerá
sin
padre
Скольких
детей
вырастет
без
отца?
Latinoamérica
ya
vio
el
problema:
Латинская
Америка
уже
увидела
проблему:
Si
algo
ha
de
cambiar,
Если
что-то
должно
измениться,
Tendrá
que
hacerlo
al
lado
de
esta
cordillera
Это
должно
произойти
рядом
с
этой
горной
цепью.
Y
decidí
que
escogería
bien
a
quien
llamaría
amigo;
И
я
решил,
что
буду
тщательно
выбирать,
кого
называть
другом;
No
entienden
de
mis
letras,
simplemente
van
conmigo.
Они
не
понимают
моих
слов,
они
просто
идут
со
мной.
Y
esto
tiene
sentido,
al
menos
lo
he
aprendido.
И
в
этом
есть
смысл,
по
крайней
мере,
я
это
понял.
Y
vivo
realizándome
en
todo
lo
que
he
escogido.
И
я
живу,
реализуя
себя
во
всем,
что
выбрал.
Dejar
de
lado
aquellos
pensamientos
del
ayer
Оставить
позади
те
мысли
вчерашнего
дня
Y
decidí
tejer
telas
de
araña
pa'
cambiar
la
piel
И
я
решил
сплести
паутину,
чтобы
сменить
кожу.
Que
el
tiempo
se
va
en
contra
Время
идет
против
нас,
Desvanece,
va
y
se
fuga;
Исчезает,
уходит
и
убегает;
Invisible
se
escuda
Невидимое
прячется,
Un
ángel
le
susurra.
Ангел
шепчет
ей.
Si
tiene
ojos
que
no
me
vea
donde
esté
presente.
Если
у
нее
есть
глаза,
пусть
не
видит
меня
там,
где
я.
Si
tiene
manos
que
no
toque
a
ni′
uno
de
mi
gente
Если
у
нее
есть
руки,
пусть
не
трогает
никого
из
моих
людей.
Si
tiene
inteligencia,
que
no
piense
Если
у
нее
есть
разум,
пусть
не
думает.
Le
pido
en
humildad;
Смиренно
прошу
тебя;
Mantenla
lejos
siempre
a
la
maldad
Всегда
держи
зло
подальше
от
нее.
Tiene
ojos
que
no
me
vea
donde
esté
У
нее
есть
глаза,
пусть
не
видит
меня
там,
где
я.
Si
tiene
manos
que
no
toque
a
mi
gente
Если
у
нее
есть
руки,
пусть
не
трогает
моих
людей.
Si
tiene
inteligencia
y
crueldad
Если
у
нее
есть
разум
и
жестокость,
Llévala
de
acá
Забери
ее
отсюда.
Así
cada
noche,
le
pido
a
mi
Ángel
y
a
Elegua
Так
каждую
ночь
я
молюсь
своему
Ангелу
и
Элеггуа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.