Paroles et traduction Dr. Bene feat. Fen, Dj perez & Naranjuano - Vivir de Lo Lindo (feat. Naranjuano)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivir de Lo Lindo (feat. Naranjuano)
Living the Good Life (feat. Naranjuano)
Shack
shack
hasta
quedar
en
shooock
Shack
shack
until
we're
in
shooock
Hip
hop
es
lo
que
vivo
yo
Hip
hop
is
what
I
live
for
Lo
necesito
yo
y
lo
recito
oh
I
need
it
and
I
recite
it
oh
Al
menos
dos
horas
al
dia
para
vivir
de
lo
lindo
At
least
two
hours
a
day
to
live
the
good
life
Hago
un
freestyle
y
consumo
yerba
todo
el
day,
I
do
a
freestyle
and
consume
weed
all
day,
Ni
ahi
con
tu
ley
corte
sensei,
Not
even
with
your
law,
sensei,
Mis
hermanos
son
del
block
16,
My
brothers
are
from
block
16,
Del
segundo
callejon
de
la
muerte
bebe
From
the
second
alley
of
death
baby
Fue
un
gusto
conocerte,
pa′
ser
demente
It
was
nice
meeting
you,
to
be
crazy
Mi
gente
va
de
frente,
botando
dientes
¿entiendes?
My
people
go
straight
ahead,
knocking
out
teeth,
you
understand?
Ninguna
posibilidad
de
cruzar
mi
calle
gusano,
No
chance
of
crossing
my
street
worm,
Mucho
reclamo...
nos
vamos,
Too
much
complaining...
let's
go,
A
vacilar
el
resto
de
la
noche
naranjuano
po'
de
aqui
tranzamos,
To
chill
the
rest
of
the
night,
Naranjuano,
let's
make
deals
from
here,
Musica
en
cd
para
los
barrios
bajos,
Music
on
CD
for
the
slums,
Al
escenario,
uno
que
otro
relajo
para
la
mente,
To
the
stage,
a
little
relaxation
for
the
mind,
La
...sabe
que
es
amante
de
mi
carnet,
The
...
knows
she's
a
lover
of
my
card,
Aqui
en
la
plaza
no
en
internet
Here
in
the
square,
not
on
the
internet
Estoy
mas
piojo
que
Dani
P
E
I'm
more
lousy
than
Dani
P
E
Viendo
tonteras
como
Niel
okay
Watching
nonsense
like
Niel
okay
Bene
ponle
play,
que
yo
estoy
viviendo
la
life
Bene
hit
play,
I'm
living
the
life
Con
mucha
fe
With
a
lot
of
faith
Que
me
dice
ud
si
por
aca
no
vive
What
do
you
say
if
you
don't
live
here?
Mi
gente
sabe
mas
de
lo
que
tiene
que
saber
My
people
know
more
than
they
need
to
know
Y
yo
se
que
- Ni
si
quiera
me
comporto-
And
I
know
that
- I
don't
even
behave
-
Es
que
la
paso
tan
bien
que
I
have
such
a
good
time
that
Les
muestro
el
caeza
e
poto
I
show
them
the
head
and
butt
Son
potros
sin
rostro,
nosotros
They're
faceless
stallions,
we
Los
vamos
a
dejar
caer
We're
gonna
drop
them
En
el
anden
papa
On
the
platform,
papa
Lo
mio
es
hip
hop
Mine
is
hip
hop
Y
que
no
se
hable
mas
And
let
there
be
no
more
talk
Lo
mio
es
hip
hop
Mine
is
hip
hop
Y
que
no
se
hable
mas
And
let
there
be
no
more
talk
Lo
mio
es
hip
hop
Mine
is
hip
hop
Y
que
no
se
hable
mas
mas
mas
And
let
there
be
no
more
talk
more
more
Mi
suegra
tiene
puras
ganas
de
lincharme
My
mother-in-law
just
wants
to
lynch
me
No
mirar
mi
cara
y
de
la
casa
puro
virarme
Not
look
at
my
face
and
just
kick
me
out
of
the
house
Pero
son
cosas
que
pasan
bro
But
these
are
things
that
happen
bro
Mientras
tenga
el
aire
pa
llenar
mi
pulmon
(one
love)
As
long
as
I
have
the
air
to
fill
my
lungs
(one
love)
No
creo
ni
quiero
deber
hacerlo
I
don't
believe
or
want
to
have
to
do
it
Necesarios
para
el
don
poseerlos
Necessary
to
possess
them
for
the
gift
Puedes
veneder
tu
musica
You
can
sell
your
music
Pero
nunca
el
concepto
But
never
the
concept
Ineptos
que
no
saben
de
esto
Inept
people
who
don't
know
about
this
Van,
buscando
la
oportunidad
Go,
looking
for
an
opportunity
Sin
importar
a
pasar
llevar
a
los
demas
No
matter
what,
take
others
with
you
No
la
tienen
hablilidad
They
don't
have
the
skill
Van
a
traicionarte
They're
gonna
betray
you
Empieza
a
sonar
y
trataran
de
opacarte
Start
playing
and
they
will
try
to
overshadow
you
Que
se
jodan
los
hijos
de
puta
Fuck
those
motherfuckers
Visten
de
jordan
chupen
el
chuto
They
wear
Jordans,
suck
my
dick
Mi
area
naranja
disfruta
My
orange
area
enjoy
Dandoles
una
paliza
en
musica
Giving
them
a
beating
in
music
Que
hagan
el
ridiculo
en
publico
Let
them
make
fools
of
themselves
in
public
Dejaron
de
ser
comicos
They
stopped
being
funny
Benevolò
en
un
beat
clasico
Benevolò
on
a
classic
beat
Por
años
el
mismo
prototipo
For
years
the
same
prototype
Quemando
tu
equipo
Burning
your
team
Pasandome
el
mundo
por
el
pico
Passing
the
world
through
my
beak
Que
escritor
...
What
a
writer
...
Shack
shack
hasta
quedar
en
shooock
Shack
shack
until
we're
in
shooock
Hip
hop
es
lo
que
vivo
yo
Hip
hop
is
what
I
live
for
Lo
necesito
yo
y
lo
recito
oh
I
need
it
and
I
recite
it
oh
Al
menos
dos
horas
al
dia
para
vivir
de
lo
lindo
At
least
two
hours
a
day
to
live
the
good
life
Es
como
quemar
un
caño
It's
like
burning
a
pipe
Lo
fumo
en
compañia
de
la
toxica
I
smoke
it
in
the
company
of
the
toxic
No
hay
limite
no
hay
lana
no
hay
rebaño
There's
no
limit,
there's
no
wool,
there's
no
herd
No
seai
weon
son
años
men
Don't
be
stupid,
it's
been
years,
man
Por
los
siglos
de
los
siglos
Forever
and
ever
En
cercania
del
top
one
marihuano
Fen
Near
the
top
one
marijuana
Fen
Esta
wea
de
rap
ta
enferma
This
rap
thing
is
sick
Hay
que
desinfectarlo,
echarle
cloro
We
have
to
disinfect
it,
put
bleach
on
it
Choro.deja
de
venderla
Choro.
stop
selling
it
Tampoco
hay
que
abusar
de
esto
de
ser
serio
Nor
should
we
abuse
this
being
serious
No
hay
nada
de
malo
There's
nothing
wrong
Con
hacer
reir
a
los
cabros
de
vez
en
cuando
With
making
the
kids
laugh
every
now
and
then
Claro,
vio.!
Of
course,
I
see.!
Usted
maestro
de
la
luz
y
todo
lo
que
dio
You
master
of
light
and
all
that
it
gave
Ud
es
rapero
caido
del
cielo?
Are
you
a
rapper
fallen
from
heaven?
A
donde
la
viste
loco?
Where
did
you
see
her
crazy?
Los
buenos
van
de
piola
The
good
guys
go
unnoticed
Quedan
pocos
There
are
few
left
No
hacen
su
rap
pa
conseguir
polola
They
don't
do
their
rap
to
get
a
girl
Yo
conozco
todas
las
pescas
I
know
all
the
fishing
Que
van
a
decir
antes
de
que
las
digan
They're
gonna
say
before
they
say
them
Se
les
cae
la
vida,
no
alumbran
tarima
Their
life
falls
apart,
they
don't
light
up
the
stage
Andai
cagao
encima,
ya
quieren
vitrina
You're
shitting
yourself,
you
already
want
a
showcase
Raperos
en
el
climax,
no
cachan
de
flow
Rappers
at
their
climax,
they
don't
know
about
flow
Pero
les
gusta
el
show,
mira
But
they
like
the
show,
look
Que
yo
llevo
un
tiempo
mirando
I've
been
watching
for
a
while
Observo
en
el
silencio
I
observe
in
silence
Junto
a
un
gato
me
llaman
Juan
Pablo
With
a
cat
they
call
me
Juan
Pablo
Con
naranjuano,
lo
cubano
va
danzando
With
naranjuano,
the
Cuban
is
dancing
Confia
en
este
ritmo,
yo
se
de
lo
que
hablo!
Trust
this
rhythm,
I
know
what
I'm
talking
about!
Shack
shack
hasta
quedar
en
shooock
Shack
shack
until
we're
in
shooock
Hip
hop
es
lo
que
vivo
yo
Hip
hop
is
what
I
live
for
Lo
necesito
yo
y
lo
recito
oh
I
need
it
and
I
recite
it
oh
Al
menos
dos
horas
al
dia
para
vivir
de
lo
lindo
At
least
two
hours
a
day
to
live
the
good
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.