Paroles et traduction Dr Bene feat. Terrible - Déjame Mirar
Quise
encontrarte
entre
mis
sueños
I
wanted
to
find
you
in
my
dreams,
Buscarte
en
una
nube
y
tu
infinita
Search
for
you
in
a
cloud
and
your
infinite
Eternidad
navegaría
en
mi
mar
porteño
Eternity
would
sail
in
my
port
city
sea
Sube
y
verás
he
dibujado
un
cielo
que
nunca
he
mostrado
Come
up
and
you
will
see
I
have
drawn
a
sky
I
have
never
shown
No
conoces
mi
nombre,
jamás
me
he
presentado
You
don't
know
my
name,
I've
never
introduced
myself
No
ha
sido
necesario,
yo
te
observo
desde
lejos
It
hasn't
been
necessary,
I
watch
you
from
afar
Para
mí
esto
es
suficiente,
no
es
tan
loco
ni
complejo
For
me
this
is
enough,
it's
not
so
crazy
or
complex
Es
un
placer
mirarte
sin
que
sepas
que
yo
existo
It's
a
pleasure
to
watch
you
without
you
knowing
I
exist
No
recuerdo
el
cuándo,
el
cómo,
en
mi
mente
no
hay
registro
I
don't
remember
when,
how,
there
is
no
record
in
my
mind
Sin
embargo,
comencé
por
observarte
conversando
However,
I
started
by
watching
you
talking
Sonriendo
compartiendo
con
los
tuyos
existiendo
Smiling
sharing
with
yours
existing
Simplemente
sonriendo
y
yo
invisible
Simply
smiling
and
I
invisible
Tan
distinto
tan
horrible
So
different
so
horrible
Tan
humano
y
predecible
So
human
and
predictable
En
un
segundo
parecía
sonar
un
ritmo
en
un
parlante
In
a
second
it
seemed
like
a
rhythm
was
playing
on
a
speaker
Mi
banda
sonora
en
mi
locura
andante
My
soundtrack
in
my
walking
madness
Tres
minutos
ríen
de
una
hora
Three
minutes
laugh
at
an
hour
El
hambre
es
arte
dije
Hunger
is
art
I
said
El
miedo
a
conocerte
dije
The
fear
of
meeting
you
I
said
El
no
aguantar
no
hablarte
en
ésta
máscara
constante
Not
being
able
to
not
talk
to
you
in
this
constant
mask
Que
se
abra
el
Cielo
y
Marte
y
que
Titanes
me
levanten
Let
Heaven
and
Mars
open
up
and
let
Titans
lift
me
up
Si
se
llegase
a
enterar
tu
espejismo
de
éste,
mi
espiarte
If
your
mirage
of
this,
my
spying,
is
discovered
Tan
mundano
que
irascible
tan
romano
y
perfectible
So
mundane
so
irascible
so
Roman
and
perfectible
Y
es
que
el
antes
y
el
después
de
esta
confesión
será
tajante
And
the
before
and
after
of
this
confession
will
be
sharp
Ya
sé
que
estás
pensando
soy
un
psycho
delirando
I
know
you're
thinking
I'm
a
psycho
raving
Estoy
hablando
de
un
insomnio
sin
letargo
I'm
talking
about
an
insomnia
without
lethargy
Y
solo
déjame
mirar
el
tango
And
just
let
me
watch
the
tango
De
tu
silueta
bailar
sola
y
solo
ser
espectador
de
tu
alma
en
tanto
Of
your
silhouette
dancing
alone
and
just
be
a
spectator
of
your
soul
meanwhile
Iré
como
un
fantasma
hablando
I
will
go
like
a
ghost
talking
Iré
como
un
fantasma
y
no
oirás
I
will
go
like
a
ghost
and
you
will
not
hear
Las
palabras
detrás
de
tu
respiro
y
cuando
llegue
el
tiempo
mudo
The
words
behind
your
breath
and
when
the
mute
time
comes
Yo
estaré
esperando
al
final
I
will
be
waiting
at
the
end
Tan
solo
déjame
mirar
Just
let
me
look
Pude
tenerte
sin
tocarte
tuvimos
tiempo
restante
I
could
have
you
without
touching
you
we
had
time
left
Una
vez
más
pude
encontrarte
en
donde
nadie
puede
hablarte
Once
again
I
was
able
to
find
you
where
no
one
can
talk
to
you
Seré
invisible
a
los
ojos
de
tu
libre
andar
I'll
be
invisible
to
the
eyes
of
your
free
walk
Tan
solo
me
siento
a
escuchar
el
silencio
el
pasar
del
viento
I
just
sit
and
listen
to
the
silence
the
passing
of
the
wind
Y
aunque
no
lo
viste
porque
caíste
triste
And
although
you
didn't
see
it
because
you
fell
sad
Fuimos
canción,
fuimos
razón
We
were
song,
we
were
reason
Fuimos
la
estrella
en
el
cosmos
intangible
We
were
the
star
in
the
intangible
cosmos
Hay
que
sacar
provecho
al
momento
You
have
to
take
advantage
of
the
moment
El
frío
azota
las
ventanas
del
alma
The
cold
lashes
the
windows
of
the
soul
Te
aleja,
pero
te
hace
regresar
el
Karma
It
takes
you
away,
but
Karma
makes
you
come
back
Perpetua
la
palabra
Perpetuate
the
word
Perplejo
te
quedas
cuando
vas
abajo
en
la
rueda
You
are
perplexed
when
you
go
down
on
the
wheel
Y
comenzar
de
nuevo
es
el
lema
And
starting
over
is
the
motto
Hay
quien
se
pueda
sacar
el
método
There
are
those
who
can
take
out
the
method
Pa
formatear
el
seso
con
exceso
de
información
sin
peso
To
format
the
brain
with
excess
information
without
weight
Logré
cruzar
para
así
flotar
en
tu
mar
de
secretos
I
managed
to
cross
to
float
in
your
sea
of
secrets
Nadie
sabe
lo
que
guarda
un
corazón
inconcreto
Nobody
knows
what
an
indefinite
heart
keeps
Déjame
mirar,
déjame
impregnar
este
ambiente
de
paz
Let
me
look,
let
me
impregnate
this
environment
with
peace
Tan
pronto
como
se
dé
la
señal,
pero
esta
vez
sin
tropezar
As
soon
as
the
signal
is
given,
but
this
time
without
stumbling
Ya
soltamos
el
pasado
ahora
hay
que
conquistar
We
already
released
the
past
now
we
have
to
conquer
El
futuro
puede
cambiar
creo,
no
se
puede
descifrar
The
future
can
change
I
think,
it
cannot
be
deciphered
Voy
a
encontrar
el
espacio
escondido
de
tu
pensar
I
will
find
the
hidden
space
of
your
thinking
Nadie
quiere
disimular
el
cariño,
menos
si
es
de
verdad
Nobody
wants
to
hide
affection,
especially
if
it
is
true
El
firmamento
es
testigo
de
un
poema
de
abrigo
The
firmament
is
witness
to
a
shelter
poem
Pa
esta
tempestad,
me
despido,
le
doy
paso
al
final
For
this
storm,
I
say
goodbye,
I
give
way
to
the
end
Le
doy
paso
al
final
I
give
way
to
the
end
Tan
solo
déjame
mirar
Just
let
me
look
Yo
sabré
donde
estar
I
will
know
where
to
be
Como
en
un
sueño
y
despertar
Like
in
a
dream
and
wake
up
Procuraré
no
esperar
I
will
try
not
to
wait
Como
los
pájaros
y
el
mar
Like
the
birds
and
the
sea
Recibe
lluvia
y
guarda
sal
Receive
rain
and
keep
salt
Me
esconderé
en
este
lugar
I
will
hide
in
this
place
Pude
tenerte
sin
tocarte
tuvimos
tiempo
restante
I
could
have
you
without
touching
you
we
had
time
left
Una
vez
más
pude
encontrarte
en
donde
nadie
puede
hablarte
Once
again
I
was
able
to
find
you
where
no
one
can
talk
to
you
Usted
también
es
un
buen
tipo
You
are
a
good
guy
too
Pero
no
es
feliz
But
you
are
not
happy
Y
lo
que
más
me
preocupa
es
que
creo
que
lo
sabe
y
no
le
importa
And
what
worries
me
most
is
that
I
think
you
know
it
and
don't
care
Porque
los
seres
humanos
parecen
resignarse
a
tantas
cosas
que
los
están
destruyendo
Because
human
beings
seem
to
resign
themselves
to
so
many
things
that
are
destroying
them
Y
porque
hacen
tan
poco
por
modificar
esas
cosas
And
because
they
do
so
little
to
change
those
things
Se
están
suicidando
por
estúpidos
o
están
pagando
culpas
They
are
committing
suicide
because
they
are
stupid
or
they
are
paying
for
guilt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr Bene, Juan Pablo Araya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.