Dr. Beriz - Acquitté - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dr. Beriz - Acquitté




Acquitté
Acquitted
Libéré j'suis parmi vous,
I'm free among you,
Il va bien falloir s'y faire
You're gonna have to get used to it
Acquitté j'suis parmi vous,
Acquitted I'm among you,
Tu vois bien que les hits s'y perdent
You can see that the hits are lost
Acquitté, acquitté, acquitté, faut quitter
Acquitted, acquitted, acquitted, gotta move on
Acquitté, acquitté, relaxer oui, faut quitter
Acquitted, acquitted, released, yeah gotta move on
Évite moi tes soirées casse noisette
Avoid me your nutcracker evenings
Dépose moi le chèque ou barre toi net
Drop me the check or get lost
En faisant le moonwalk, direction le bourreau
Doing the moonwalk, heading for the executioner
Ferme la porte du bureau ça discute sec
Close the office door, we're arguing hard
Je sais que, tout à l'heure ça vas bosser donc ne tchatche mème pas
I know that, in a while it will work so don't even chat
Les pieds dans l'eau quand tout d'un coup la disquette part
Feet in the water when suddenly the floppy disk leaves
Pourquoi tu te crêpes le chignon pour des biscuit chinois,
Why are you tearing your hair out for fortune cookies,
Au sommeil il faut Daba quand le piston t'as pas
You have to sleep, baby, when the piston doesn't have you
Ah oui j'ai disparu des année, je n'était pas dans leur planning
Oh yeah I disappeared for years, I wasn't in their planning
Le retour il est parfait,ouais le flot qui te fait planer
The comeback is perfect, yeah the flow that makes you fly
Les bouteilles tapent le plafond, Beriz n'a jamais bougé en vrai
The bottles hit the ceiling, Beriz has never really moved
Libéré j'suis parmi vous,
I'm free among you,
Il va bien falloir s'y faire
You're gonna have to get used to it
Acquitté j'suis parmi vous,
Acquitted I'm among you,
Tu vois bien que les hits s'y perdent
You can see that the hits are lost
Acquitté, acquitté, acquitté, faut quitter
Acquitted, acquitted, acquitted, gotta move on
Acquitté, acquitté, relaxer oui, faut quitter
Acquitted, acquitted, released, yeah gotta move on
Oui ça va tomber
Yeah it's gonna drop
Cette année on est paré ça va bousiller
This year we're ready, it's gonna be fucked
Oui on est paré, ouais cette année ça va papapam
Yeah we're ready, yeah this year it's gonna go papapam
Oui on est paré, ouais cette année ça va bousiller
Yeah we're ready, yeah this year it's gonna be fucked
Oui on est paré, ouais cette année ça va papapam
Yeah we're ready, yeah this year it's gonna go papapam
Aujourd'hui dans la tendance hier c'était noyé
Today in the trend, yesterday it was drowning
Ramène moi la quittance je vais rincer ton loyer
Bring me the receipt, I'm going to rinse your rent
J'avoue c'était chaud, j'avais disparu, tu m'as manqué
I admit it was hot, I had disappeared, I missed you
T'as plus besoin re-snapper mes sons qui t'avaient marqué
You don't need to snap my songs that had marked you
De quoi tu parles, la mise à jour est faite oui ça va barder
What are you talking about, the update is done yeah it's gonna rock
Ça casse les reins sur la piste de danse et ouais le plan est parfait
It breaks your back on the dance floor and yeah the plan is perfect
Ça remet ça le week-end et toute la semaine et pourquoi changer
It puts it back on the weekends and all week and why change
État d'ivresse ça pousse la capitale à faire des danger
Drunk state it pushes the capital to make dangers
Zoner
Zone out
Accroche toi ma petite ça vas payer
Hang on, baby, it's going to pay off
Tôt ou tard un futur millionnaire va te faire zouker
Sooner or later a future millionaire will make you zouk
Oublier, plier tes bagages si tu veux bouger
Forget, pack your bags if you want to move
Pas besoin de piner ce que t'as a faire c'est juste dreamer
No need to think about what you have to do is just dream
En vrai
Real
Libéré j'suis parmi vous,
I'm free among you,
Il va bien falloir s'y faire
You're gonna have to get used to it
Acquitté j'suis parmi vous,
Acquitted I'm among you,
Tu vois bien que les hits s'y perdent
You can see that the hits are lost
Acquitté, acquitté, acquitté, faut quitter
Acquitted, acquitted, acquitted, gotta move on
Acquitté, acquitté, relaxer oui, faut quitter
Acquitted, acquitted, released, yeah gotta move on
Ouais ça raconte
Yeah that tells
Ouais cette année on est paré ça va bousiller
Yeah this year we're ready, it's gonna be fucked
Oui on est paré, ouais cette année ça va papapam
Yeah we're ready, yeah this year it's gonna go papapam
Oui on est paré, ouais cette année ça va bousiller
Yeah we're ready, yeah this year it's gonna be fucked
Oui on est paré, ouais cette année ça va papapam
Yeah we're ready, yeah this year it's gonna go papapam
Tout est neuf je suis relaxé,
Everything is new, I'm relaxed,
J'arrive avec la démarche de Keyzer Soze
I'm here with Keyzer Soze's gait
C'est signé ouais relaxé
It's signed, yeah relaxed
J'arrive avec la démarche de Keyzer Soze
I'm here with Keyzer Soze's gait
C'est signé ouais je suis relaxé
It's signed, yeah I'm relaxed
J'arrive avec la démarche de Keyzer Soze
I'm here with Keyzer Soze's gait
Oh je suis relaxé
Oh I'm relaxed
J'arrive avec la démarche de Keyzer Soze
I'm here with Keyzer Soze's gait
Ça y est t'es saucé
You're saucy
Relaxe, Zombiland
Chill out, Zombieland
Mastermind, Zombiland
Mastermind, Zombieland
Relaxe, Zombiland
Chill out, Zombieland
Mastermind, Zombiland
Mastermind, Zombieland
Relaxe, Mastermind
Chill out, Mastermind
Relaxe, Mastermind
Chill out, Mastermind





Writer(s): Abdelkader Gacem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.