Paroles et traduction Dr. Beriz - Tout le monde est loin d'être fiable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout le monde est loin d'être fiable
Everybody's far from reliable
Tu
ne
peux
pas
fermer
les
yeux
et
faire
semblant
d'être
un
infirme
c'est
insensé
You
can't
close
your
eyes
and
pretend
to
be
an
invalid
it's
foolish
Je
peux
te
guider
si
tu
veux
I
can
guide
you
if
you
want
Mais
je
suis
comme
tout
le
monde
je
peux
me
tromper
But
I'm
like
everyone
else
I
can
make
mistakes
Non
je
me
sens
pas
forcer
No
I
don't
feel
forced
C'est
tout
à
mon
honneur
de
t'avoir
croisé
It's
an
honor
for
me
to
have
met
you
Mais
un
conseil
But
a
word
of
advice
Tout
le
monde
est
loin
d'être
fiable
Everybody's
far
from
reliable
Un
conseil,
en
tout
le
monde
se
cache
un
diable
A
word
of
advice,
a
devil
hides
within
everyone
Tout
le
monde
est
loin
d'être
fiable
Everybody's
far
from
reliable
En
tout
le
monde
se
cache
un
diable
A
devil
hides
within
everyone
C'est
vrai
qu'elle
était
belle
et
jeune
It's
true
that
she
was
young
and
beautiful
J'ai
du
placer
ma
confiance
I
had
to
put
my
trust
in
her
Elle
a
arraché
mon
coeur
peu
à
peu
Little
by
little
she
tore
out
my
heart
Mais
je
m'y
ferai
avec
le
temps
But
I'll
get
over
it
in
time
Et
maintenant
je
m'en
rend
compte
And
now
I
realize
Je
ne
fais
que
perdre
mon
time
I'm
just
wasting
my
time
On
fait
semblant
on
se
ment
avec
nos
gamins
We
pretend,
we
lie
to
each
other
with
our
kids
Et
maintenant
je
ne
resens
plus
rien
même
quand
je
te
fais
mal
And
now
I
don't
feel
anything
even
when
I
hurt
you
Toi
et
moi
c'était
juste
un
faux
départ
You
and
me
that
was
just
a
false
start
Je
ne
peux
pas
fermer
les
yeux
et
faire
semblant
d'être
un
infirme
c'est
insensé
You
can't
close
your
eyes
and
pretend
to
be
an
invalid
it's
foolish
Je
peux
te
guider
si
tu
veux
I
can
guide
you
if
you
want
Mais
je
suis
comme
tout
le
monde
je
peux
me
tromper
But
I'm
like
everyone
else
I
can
make
mistakes
Non
je
me
sens
pas
forcer
No
I
don't
feel
forced
C'est
tout
à
mon
honneur
de
t'avoir
croisé
It's
an
honor
for
me
to
have
met
you
Mais
un
conseil
But
a
word
of
advice
Tout
le
monde
est
loin
d'être
fiable
Everybody's
far
from
reliable
Un
conseil,
en
tout
le
monde
se
cache
un
diable
A
word
of
advice,
a
devil
hides
within
everyone
Tout
le
monde
est
loin
d'être
fiable
Everybody's
far
from
reliable
En
tout
le
monde
se
cache
un
diable
A
devil
hides
within
everyone
Elle
joue
avec
toi
comme
elle
joue
avec
tout
le
monde
She
plays
with
you
like
she
plays
with
everyone
else
Si
t'as
la
bonne
came,
tu
l'auras
sûrement.
T'as
vu
l'mouv?
If
you
have
the
right
stuff,
you'll
surely
get
her.
Did
you
see
the
moves?
Ne
te
crois
pas
si
despi
Don't
think
you're
so
special
Ne
te
crois
pas
si
despi
Don't
think
you're
so
special
Ne
te
crois
pas
si
despi
Don't
think
you're
so
special
Ne
te
crois
pas
si
despi
Don't
think
you're
so
special
Audi
R8,
RDV
minuit
pile
Audi
R8,
meeting
at
midnight
sharp
Diner
aux
chandelles,
chez-nous
y'a
pas
de
petites
fuites
Candlelit
dinner,
at
our
place
there
are
no
small
leaks
Petit
pain,
relax,
rolex
sur
la
table
Little
bread,
relax,
rolex
on
the
table
Tout
est
géré
pas
de
soucis,
fake
paradise
Everything
is
taken
care
of
no
worries,
fake
paradise
Oh,
fais
genre
tu
ne
savais
pas
tout
ce
qu'il
allait
admettre
Oh,
pretend
you
didn't
know
all
that
he
was
going
to
admit
Je
ne
peux
pas
fermer
les
yeux
et
faire
semblant
d'être
un
infirme
c'est
insensé
You
can't
close
your
eyes
and
pretend
to
be
an
invalid
it's
foolish
Je
peux
te
guider
si
tu
veux
I
can
guide
you
if
you
want
Mais
je
suis
comme
tout
le
monde
je
peux
me
tromper
But
I'm
like
everyone
else
I
can
make
mistakes
Non
je
me
sens
pas
forcer
No
I
don't
feel
forced
C'est
tout
à
mon
honneur
de
t'avoir
croisé
It's
an
honor
for
me
to
have
met
you
Mais
un
conseil
But
a
word
of
advice
Tout
le
monde
est
loin
d'être
fiable
Everybody's
far
from
reliable
Un
conseil,
en
tout
le
monde
se
cache
un
diable
A
word
of
advice,
a
devil
hides
within
everyone
Tout
le
monde
est
loin
d'être
fiable
Everybody's
far
from
reliable
En
tout
le
monde
se
cache
un
diable
A
devil
hides
within
everyone
Tu
m'as
eu,
tu
m'as
eu
You
got
me,
you
got
me
Et
moi
qui
croyait
te
connaitre
je
ferai
mieux
And
I
who
thought
I
knew
you,
I'd
better
De
faire
semblant
comme
toi
Pretend
like
you
Si
j'avais
su,
j'avais
su
If
I
had
known,
if
I
had
known
J'aurai
surement
fait
comme
toi
I
would
surely
have
done
like
you
Au
lieu
d'être
sincère
comme
moi
Instead
of
being
sincere
like
me
D'être
sincère
comme
moi
Being
sincere
like
me
Je
ne
peux
pas
fermer
les
yeux
et
faire
semblant
d'être
un
infirme
c'est
insensé
You
can't
close
your
eyes
and
pretend
to
be
an
invalid
it's
foolish
Je
peux
te
guider
si
tu
veux
I
can
guide
you
if
you
want
Mais
je
suis
comme
tout
le
monde
je
peux
me
tromper
But
I'm
like
everyone
else
I
can
make
mistakes
Non
je
me
sens
pas
forcer
No
I
don't
feel
forced
C'est
tout
à
mon
honneur
de
t'avoir
croisé
It's
an
honor
for
me
to
have
met
you
Mais
un
conseil
But
a
word
of
advice
Tout
le
monde
est
loin
d'être
fiable
Everybody's
far
from
reliable
Un
conseil,
en
tout
le
monde
se
cache
un
diable
A
word
of
advice,
a
devil
hides
within
everyone
Tout
le
monde
est
loin
d'être
fiable
Everybody's
far
from
reliable
En
tout
le
monde
se
cache
un
diable
A
devil
hides
within
everyone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mourtada Coulibaly, Robin Waiss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.