Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Oh
yeah,
oh
boy
this
shit
banging)
(Oh
ja,
oh
Junge,
das
Ding
knallt)
Aye,
hm,
hm-hm,
hm-hm
Aye,
hm,
hm-hm,
hm-hm
Bushman
(Bushman)
Bushman
(Bushman)
Fleedoe
(Fleedoe)
Fleedoe
(Fleedoe)
Young,
wild
and
reckless
Jung,
wild
und
rücksichtslos
My
slimes
no
mind
they
so
senseless
(no
minds)
Meine
Slimes
ohne
Verstand,
sie
sind
so
gefühllos
(kein
Verstand)
Uh,
from
the
trench,
where
it
get
treacherous
Uh,
aus
dem
Graben,
wo
es
tückisch
wird
Tryna
figure
out
how
all
my
dogs
catching
sentences
Versuche
herauszufinden,
wie
meine
Hunde
alle
Strafen
kassieren
I
be
like,
"Broski
we
can't
catching
anymore
sentences"
Ich
sage:
"Bruder,
wir
können
nicht
noch
mehr
Strafen
kassieren"
Top-tier,
but
I
still
hang
with
degenerates
(top-tier)
Top-Liga,
aber
ich
hänge
immer
noch
mit
Degenerierten
ab
(Top-Liga)
Half
my
dogs
on
the
run
some
felons
(some
real
felons)
Meine
halben
Hunde
auf
der
Flucht,
einige
Verbrecher
(einige
echte
Verbrecher)
I
be
sliding
with
them
killer
I
ain't
hesitant
Ich
gleite
mit
ihnen,
Killer,
ich
zögere
nicht
The
murderer
is
my
best
friend
(best
friend)
Der
Mörder
ist
mein
bester
Freund
(bester
Freund)
The
murderer
is
my
right
hand,
he
already
done
left
man
Der
Mörder
ist
meine
rechte
Hand,
er
hat
schon
Männer
erledigt
The
Jack
boy
that's
my
best
man
my
(best
man)
Der
Gangster,
das
ist
mein
Trauzeuge
(mein
Trauzeuge)
I'm
married
to
streets,
you
already
know
that
was
the
best
plan
Ich
bin
mit
den
Straßen
verheiratet,
du
weißt
bereits,
dass
das
der
beste
Plan
war
Married
to
the
streets,
you
already
know
that's
they
best
plan
Mit
den
Straßen
verheiratet,
du
weißt
bereits,
dass
das
ihr
bester
Plan
ist
Niggas
wanna
see
me
fail,
but
I
passed
the
exam
Niggas
wollen
mich
scheitern
sehen,
aber
ich
habe
die
Prüfung
bestanden
Took
the
program
OT
I'm
just
tryna
expand
Habe
das
Programm
übernommen,
ich
versuche
nur
zu
expandieren
She'll
never
Fleedoe
for
a
next
man
Sie
wird
Fleedoe
niemals
für
einen
anderen
Mann
verlassen
I
just
got
load
of
them
keys
of
the
break
stamps
Ich
habe
gerade
eine
Ladung
von
den
Schlüsseln
der
Bruchsiegel
bekommen
You
know
the
dog
run
like
when
they
see
dispatch
Du
weißt,
dass
die
Hunde
rennen,
wenn
sie
die
Polizei
sehen
Spinning
around
your
block
two
times
for
the
get
back
Drehe
mich
zweimal
um
deinen
Block,
um
es
heimzuzahlen
These
niggas
just
rapping,
No
they
ain't
really
with
that
Diese
Niggas
rappen
nur,
sie
meinen
es
nicht
wirklich
ernst
Young,
wild
and
reckless
Jung,
wild
und
rücksichtslos
My
slimes
no
mind,
they
so
senseless,
uh
Meine
Slimes
ohne
Verstand,
sie
sind
so
gefühllos,
uh
From
the
trench
where
it
get
treacherous
Aus
dem
Graben,
wo
es
tückisch
wird
Tryna
figure
out
how
all
my
dogs
catching
sentences
Versuche
herauszufinden,
wie
meine
Hunde
alle
Strafen
kassieren
I
be
like,
"Broski
we
can't
catching
anymore
sentences"
Ich
sage:
"Bruder,
wir
können
nicht
noch
mehr
Strafen
kassieren"
Top
tier,
but
I
still
hang
with
degenerates
(top-tier)
Top-Liga,
aber
ich
hänge
immer
noch
mit
Degenerierten
ab
(Top-Liga)
Half
my
dogs
on
the
run
some
felons
(on
the
run)
Meine
halben
Hunde
auf
der
Flucht,
einige
Verbrecher
(auf
der
Flucht)
I
be
slidin'
with
them
killer
I
ain't
hesitant
Ich
gleite
mit
ihnen,
Killer,
ich
zögere
nicht
The
murder
is
my
best
friend
Der
Mörder
ist
mein
bester
Freund
The
Jack
boy
that's
my
best
man
(ouu-ou-ou)
(Bushman)
Der
Gangster,
das
ist
mein
Trauzeuge
(ouu-ou-ou)
(Bushman)
Top-tier
but
I
still
hang
with
degenerates
(top-tier)
Top-Liga,
aber
ich
hänge
immer
noch
mit
Degenerierten
ab
(Top-Liga)
Real
ting,
real
king
I'm
Black
excellence
Echte
Sache,
echter
König,
ich
bin
schwarze
Exzellenz
Said
I'm
destined
to
be
great,
and
now
it's
evident
Sagte,
ich
bin
dazu
bestimmt,
großartig
zu
sein,
und
jetzt
ist
es
offensichtlich
I'm
be
ignoring
the
hate,
cause
they
irrelevant
Ich
ignoriere
den
Hass,
denn
sie
sind
irrelevant
I
gave
them
a
million
years
of
game
because
I'm
generous
Ich
habe
ihnen
eine
Million
Jahre
Spielerfahrung
gegeben,
weil
ich
großzügig
bin
Everyday
searching
for
fun,
I'm
so
adventurous
Jeden
Tag
auf
der
Suche
nach
Spaß,
ich
bin
so
abenteuerlustig
My
niggas
get
the
Lord
and
get
a
gun,
effortless
Meine
Niggas
besorgen
sich
den
Herrn
und
eine
Waffe,
mühelos
He
got
copper
on
his
pack,
that
shit
treacherous
(ohh)
Er
hat
Kupfer
auf
seinem
Päckchen,
das
ist
tückisch
(ohh)
Young,
wild
and
reckless
Jung,
wild
und
rücksichtslos
My
slimes
no
mind
they
so
senseless,
uh
Meine
Slimes
ohne
Verstand,
sie
sind
so
gefühllos,
uh
From
the
trench
where
it
get
treacherous
Aus
dem
Graben,
wo
es
tückisch
wird
Tryna
figure
out
how
all
my
dogs
catching
sentences
Versuche
herauszufinden,
wie
meine
Hunde
alle
Strafen
kassieren
I
be
like,
"Broski
we
can't
catching
anymore
sentences"
Ich
sage:
"Bruder,
wir
können
nicht
noch
mehr
Strafen
kassieren"
Top-tier
but,
I
still
hang
with
degenerates
Top-Liga,
aber
ich
hänge
immer
noch
mit
Degenerierten
ab
Half
my
dogs
on
the
run
some
felons
Meine
halben
Hunde
auf
der
Flucht,
einige
Verbrecher
I
be
slidin'
with
them
killer
I
ain't
hesitant
Ich
gleite
mit
ihnen,
Killer,
ich
zögere
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Hecker, Lamar Wilson, Shola Sadiq
Album
Canvas
date de sortie
13-01-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.