Paroles et traduction Dr. Calypso - Brigadistes Internacionals
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brigadistes Internacionals
Интернациональные бригады
Tu
ja
saps,
no
es
un
conte
ni
un
somni
tampoc
Ты
уже
знаешь,
это
не
сказка
и
не
сон,
La
veritat
és
ja
història
i
un
trist
record
Правда
уже
стала
историей
и
печальным
воспоминанием.
Milers
de
joves
vinguts
per
a
un
motiu
ben
clar
Тысячи
молодых
людей
пришли
с
одной
ясной
целью
—
Intentar
vèncer
l'imperi
del
terror
i
la
por
Победить
империю
террора
и
страха.
Una
espurna
de
llum
per
vencer
la
foscor
Искра
света,
чтобы
победить
тьму,
Una
espurna
de
llum
per
vencer
la
foscor
Искра
света,
чтобы
победить
тьму.
Voluntat
contra
bales
i
foc
dels
canons
Воля
против
пуль
и
огня
пушек,
Aturar
tropes
d'infàmia
i
humiliació
Остановить
войска
позора
и
унижения.
Homes
i
dones
de
més
de
50
origens
diferents
Мужчины
и
женщины
более
чем
50
разных
национальностей,
Tots
fent
força
sota
la
frase
del
"no
pasarán"
Все
вместе,
под
лозунгом
"No
Pasarán!".
Del
36
al
novembre
de
l'any
38
С
36-го
по
ноябрь
38-го,
Brigadistes
internacionals
Интернациональные
бригады.
I
una
espurna
de
llum
per
vèncer
la
foscor
И
искра
света,
чтобы
победить
тьму,
I
una
espurna
de
llum
per
vèncer
la
foscor
И
искра
света,
чтобы
победить
тьму.
Del
36
al
novembre
de
l'any
38
С
36-го
по
ноябрь
38-го,
De
terol
a
belchite,
jarama
i
front
d'aragó
От
Те́руэля
до
Бельчите,
Харамы
и
Арагонского
фронта,
A
vora
de
l'ebre
que
hi
van
deixar
la
pell
На
берегу
Эбро,
где
они
оставили
свои
жизни,
Tots
aprenents
per
a
una
futura
guerra
mundial
Все
они
учились
для
будущей
мировой
войны.
Del
36
al
novembre
de
l'any
38
С
36-го
по
ноябрь
38-го,
Brigadistes
internacionals
Интернациональные
бригады.
Vingueren
del
món
amb
bona
voluntat
Пришли
со
всего
мира
с
доброй
волей,
Txecs
i
gal.lesos
i
australians
també
Чехи
и
валлийцы,
и
австралийцы
тоже,
Xipriotes,
egipcis
i
algerians
Киприоты,
египтяне
и
алжирцы,
S'aplegaren
els
ianquis
amb
alegres
cubans
Собрались
янки
с
веселыми
кубинцами,
De
la
freda
escandinàvia
fins
els
mexicans
От
холодной
Скандинавии
до
мексиканцев,
De
la
brigada
lincoln
a
la
thaelmann
От
бригады
Линкольна
до
Тельмана,
Tots
fent
força
sota"no
pasarán"
Все
вместе,
под
лозунгом
"No
Pasarán!",
Tots
fent
força
sota"no
pasarán"
Все
вместе,
под
лозунгом
"No
Pasarán!".
I
una
espurna
de
llum
per
vèncer
la
foscor
И
искра
света,
чтобы
победить
тьму,
I
una
espurna
de
llum
per
vèncer
la
foscor
И
искра
света,
чтобы
победить
тьму,
I
una
espurna
de
llum
per
vèncer
la
foscor
И
искра
света,
чтобы
победить
тьму,
I
una
espurna
de
llum
per
vèncer
la
foscor
И
искра
света,
чтобы
победить
тьму.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Poza Diaz, Luis Lopez Fernandez, Raul Lazaro Ballo, Enric Grau Elias, Sergio Monlleo Lopez, Inaki Alvarez Embeita, Alcides Rodrigues Trindade, Jordi Ramiro Jara, Jordi Mana Aragai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.