Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain’t It Strange
Ist es nicht seltsam
Ain't
it
strange
Ist
es
nicht
seltsam
How
everybody
says
I
love
you
Wie
jeder
sagt
Ich
liebe
dich
Ain't
it
a
shame
Ist
es
nicht
schade
How
a
word
can
tell
you
more
than
words
can
say
Wie
ein
Wort
dir
mehr
sagen
kann,
als
Worte
es
vermögen
I
need
you
here
Ich
brauche
dich
hier
Ain't
it
strange
Ist
es
nicht
seltsam
'Cause
I'm
always
thinking
of
you
Denn
ich
denke
immer
an
dich
Ain't
it
a
shame
Ist
es
nicht
schade
How
a
thought
can
catch
the
breeze
and
blow
away
Wie
ein
Gedanke
die
Brise
fangen
und
davonwehen
kann
I
need
you
here
Ich
brauche
dich
hier
Oh
but
I
know
how
bad
it
can
get
Oh,
aber
ich
weiß,
wie
schlimm
es
werden
kann
But
I
don't
mind
Aber
es
macht
mir
nichts
aus
Baby
I
don't
mind
Baby,
es
macht
mir
nichts
aus
But
I
know
how
soon
you'll
forget
me
Aber
ich
weiß,
wie
schnell
du
mich
vergessen
wirst
But
time
keeps
blaring
Aber
die
Zeit
läuft
einfach
weiter
Baby
time
takes
care
of
me
Baby,
die
Zeit
kümmert
sich
um
mich
Ain't
it
strange
Ist
es
nicht
seltsam
How
a
man
who
lives
for
nothing
can
change
Wie
ein
Mann,
der
für
nichts
lebt,
sich
ändern
kann
'Cause
if
he
stays
the
same
he'll
die
a
million
days
Denn
wenn
er
derselbe
bleibt,
stirbt
er
tausend
Tode
Year
by
year
Jahr
für
Jahr
There's
a
drain
Da
ist
ein
Abfluss
At
the
bottom
of
the
ocean
Am
Grund
des
Ozeans
And
when
it
rains
Und
wenn
es
regnet
We'll
get
close
to
where
the
water
meets
the
sky
Kommen
wir
nah
dorthin,
wo
das
Wasser
den
Himmel
trifft
For
you
and
I
Für
dich
und
mich
Oh
but
I
don't
know
how
far
this
could
go
Oh,
aber
ich
weiß
nicht,
wie
weit
das
gehen
könnte
But
I
don't
mind
Aber
es
macht
mir
nichts
aus
Baby
I
don't
mind
Baby,
es
macht
mir
nichts
aus
There's
no
use
in
saying
Es
hat
keinen
Sinn
zu
sagen
That
you've
been
straying
Dass
du
untreu
warst
But
even
strangers
know
how
strange
it
can
be
Aber
sogar
Fremde
wissen,
wie
seltsam
es
sein
kann
We're
only
getting
old
Wir
werden
nur
alt
'Cause
that's
what
we
are
told
to
do
Weil
man
uns
sagt,
dass
wir
das
sollen
But
they
sang
to
get
through
Aber
sie
sangen,
um
durchzukommen
But
what's
that
got
to
do
with
us
Aber
was
hat
das
mit
uns
zu
tun
So
go
on
and
work
it
out
Also
mach
weiter
und
finde
eine
Lösung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Mcmicken, Toby Leaman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.