Paroles et traduction Dr. Dog - Alaska
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
how're
the
mountains
off
the
harbor?
Ну
как
там
горы
у
гавани?
And
how
far
are
you
from
shore?
И
как
далеко
ты
от
берега?
And
when
your
ship--
И
когда
твой
корабль--
Oh
when
your
ship
comes
into
port
О,
когда
твой
корабль
придёт
в
порт,
Would
you
call?
Ты
позвонишь?
Oh
would
you
call?
О,
ты
позвонишь?
In
that
cabin
in
Montana
В
той
хижине
в
Монтане
Was
that
donkey
getting
drunk?
Тот
осёл
напился?
Well
it's
been
hell
back
here
in
Philadelphia,
yeah
Знаешь,
здесь,
в
Филадельфии,
просто
ад,
And
York
ain't
what
it
was
И
Йорк
уже
не
тот.
Now
you
know
grandpa's
washing
dishes
Дедушка
моет
посуду,
He
does
it
when
he
can
Он
делает
это,
когда
может.
Trying
to
get
this
fire
started
Пытаюсь
разжечь
этот
огонь,
And
I
could
really
use
a
hand
И
мне
бы
очень
пригодилась
помощь.
The
dog
is
barking
out
back
Собака
лает
на
заднем
дворе,
He
thinks
he's
in
the
band
Он
думает,
что
он
в
группе.
Trying
to
get
this
fire
started
Пытаюсь
разжечь
этот
огонь,
And
I
could
really
use
a
hand
И
мне
бы
очень
пригодилась
помощь.
You
know
I
dreamt
where
Знаешь,
мне
приснилось,
как
We're
at
the
station
Мы
на
вокзале,
And
you
asked
me
if
you
could
go
И
ты
спросила,
можешь
ли
ты
уехать.
You
know
I
never
really
had
the
chance
Знаешь,
у
меня
никогда
не
было
шанса
Well
it's
night
time
in
Alaska
Ночью
на
Аляске,
I
hear
it's
dark
until
the
spring
Я
слышал,
там
темно
до
весны.
Well
it's
been
hell
back
here
in
Philadelphia,
yeah
Знаешь,
здесь,
в
Филадельфии,
просто
ад,
And
York
ain't
what
it
was
И
Йорк
уже
не
тот.
Now
you
know
grandpa's
washing
dishes
Дедушка
моет
посуду,
He
does
it
when
he
can
Он
делает
это,
когда
может.
Trying
to
get
this
fire
started
Пытаюсь
разжечь
этот
огонь,
And
I
could
really
use
a
hand
И
мне
бы
очень
пригодилась
помощь.
The
dog
is
barking
out
back
Собака
лает
на
заднем
дворе,
He
thinks
he's
in
the
band
Он
думает,
что
он
в
группе.
Trying
to
get
this
fire
started
Пытаюсь
разжечь
этот
огонь,
And
I
could
really
use
a
hand
И
мне
бы
очень
пригодилась
помощь.
Well
I
dreamt
where
Мне
приснилось,
как
We're
at
the
station
Мы
на
вокзале,
And
you
asked
me
if
you
could
go
И
ты
спросила,
можешь
ли
ты
уехать.
You
know
I
never
really
had
the
chance
Знаешь,
у
меня
никогда
не
было
шанса
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leaman Toby Mark, Mcmicken Scott A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.