Dr. Dog - The Rabbit, The Bat and The Reindeer - traduction des paroles en russe




The Rabbit, The Bat and The Reindeer
Кролик, Летучая Мышь и Олень
Well, I don't want a thing to do with you kind
Ну, я не хочу иметь с тобой ничего общего,
And I ain't got no time to kill on your dime
И у меня нет времени тратить его на тебя.
Strung up, hanging 'round
Ты вся извелась, болтаешься без дела,
Looking like you're upside down
Выглядишь так, будто ты вверх ногами.
Well, I ain't wanting to shed no blood, that's your crime
Ну, я не хочу проливать кровь, это твой грех,
And I ain't wanting to sling no mud, I clean it up
И я не хочу разводить грязь, я ее убираю.
You ain't what I'd call a friend
Ты не та, кого я бы назвал подругой,
I wouldn't even if I could pretend
Я бы не назвал, даже если бы мог притвориться.
Man, you ain't like anybody else
Дорогая, ты не такая, как все остальные.
As night becomes the sun to rise
Как ночь сменяется восходящим солнцем,
As dirt becomes the butterflies
Как грязь превращается в бабочек,
As sure as though it always seems to stay the same
Так же верно, как будто все всегда остается прежним,
And I'll be waiting anxiously
И я буду ждать с нетерпением,
And I'll be falling fast asleep
И я буду быстро засыпать,
And I'll be dreaming of the day the dream died
И я буду мечтать о том дне, когда мечта умерла.
Uh huh
Угу.
No sticks, no stones could break my bones like you can
Ни палки, ни камни не могут сломать мои кости так, как ты,
If I knew hate, I'd call it love for you, man
Если бы я знал, что такое ненависть, я бы назвал это любовью к тебе, дорогая.
High up on the hill, cheaper than a dollar bill
Высоко на холме, дешевле, чем долларовая купюра,
Man, you ain't like anybody else
Дорогая, ты не такая, как все остальные.
Should we pretend that it's the end?
Должны ли мы притворяться, что это конец?
Are you my curse or are you my friend?
Ты мое проклятие или мой друг?
And if we got hit to the end of the road
И если мы дойдем до конца пути,
Will you be there to carry my load?
Будешь ли ты там, чтобы нести мой груз?
I'm getting it back with that terrible feeling
Меня снова охватывает это ужасное чувство,
My vision is cracked, but it looks like it's healing
Мое зрение затуманено, но, похоже, оно восстанавливается.
I'm getting it back like it's four in the morning
Оно возвращается ко мне, как в четыре утра,
When the sun only shines as if it's giving a warning
Когда солнце светит так, будто только предупреждает.
I'm getting it back with the rest of the leap year
Оно возвращается ко мне со всем остальным в високосном году,
I'm keeping the rabbit, the bat, and the reindeer
Я оставляю себе кролика, летучую мышь и оленя.
I'm getting it out, whatever I've gotta keep in
Я вытаскиваю это наружу, что бы мне ни пришлось держать внутри,
I'm telling the truth, said it don't win with pretend
Я говорю правду, говорю, что не выиграешь притворством.
Should we pretend?
Должны ли мы притворяться?
Should we pretend?
Должны ли мы притворяться?
Should we pretend?
Должны ли мы притворяться?





Writer(s): Leaman Toby Mark, Mcmicken Scott A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.