Dr. Dre & Snoop Doggy Dogg - Nuthin' But a 'G' Thang - traduction des paroles en allemand

Nuthin' But a 'G' Thang - Snoop Dogg , Dr. Dre traduction en allemand




Nuthin' But a 'G' Thang
Nuthin' But a 'G' Thang (Nichts als 'ne Gangster-Sache)
One, two, three and to the fo'
Eins, zwei, drei und bis zur Vier
Snoop Doggy Dogg and Dr. Dre is at the do'
Snoop Doggy Dogg und Dr. Dre sind an der Tür
Ready to make an entrance, so back on up
Bereit, einzutreten, also mach Platz
'Cause you know we're 'bout to rip, shit up
Denn du weißt, wir werden gleich die Scheiße aufreißen
Gimme the microphone first, so I can bust like a bubble
Gib mir zuerst das Mikrofon, damit ich abgehen kann wie eine Blase
Compton and Long Beach together, now you know you in trouble
Compton und Long Beach zusammen, jetzt weißt du, du steckst in Schwierigkeiten
Ain't nuttin' but a G thang, baby, two loc'ed out niggaz so we're crazy
Ist nichts als 'ne G-Sache, Baby, zwei verrückte Gangster, also sind wir durchgeknallt
'Death Row', is the label that pays me
'Death Row' ist das Label, das mich bezahlt
Unfadeable, so please don't try to fade this
Unverblasst, also versuch bitte nicht, das hier verblassen zu lassen
(Hell, yeah)
(Hölle, ja)
But uhh, back to the lecture at hand
Aber ähm, zurück zur anstehenden Lektion
Perfection is perfected, so I'ma let 'em understand
Perfektion ist perfektioniert, also werde ich es sie verstehen lassen
From a young G's perspective and before me dig out
Aus der Perspektive eines jungen G's, und bevor ich ausgrabe
A bitch I have to find a contraceptive
Eine Schlampe, muss ich ein Verhütungsmittel finden
You never know she could be earnin' her man
Man weiß nie, sie könnte ihren Mann aushalten
And learnin' her man and at the same time burnin' her man
Und ihren Mann ausnehmen und gleichzeitig ihren Mann verbrennen
Now, you know I ain't with that shit, Lieutenant
Nun, du weißt, dass ich mit dieser Scheiße nichts zu tun habe, Lieutenant
Ain't no pussy good enough to get burnt while I'm up in it
Keine Muschi ist gut genug, um verbrannt zu werden, während ich drin stecke
And that's realer than real deal Holyfield
Und das ist echter als der echte Holyfield
And now you hookers and hoes know how I feel
Und jetzt wisst ihr Nutten und Huren, wie ich mich fühle
Well, if it's good enough to get broke off a proper chunk
Nun, wenn es gut genug ist, um ein ordentliches Stück abzubrechen
I'll take a small piece of some of that funky stuff
Nehme ich ein kleines Stück von dem abgefahrenen Zeug
It's like this, and like that, and like this, and uh
Es ist so, und so, und so, und ähm
It's like that, and like this, and like that, and uh
Es ist so, und so, und so, und ähm
It's like this, and like that, and like this, and uh
Es ist so, und so, und so, und ähm
Dre, creep to the mic like a phantom
Dre, schleich dich zum Mikro wie ein Phantom
Well, I'm peepin', and I'm creepin', and I'm creepin'
Nun, ich spähe, und ich schleiche, und ich schleiche
But I damn near got caught, 'cause my beeper kept beepin'
Aber ich wurde fast erwischt, weil mein Piepser immer weiter piepste
Now, it's time for me to make my impression felt
Jetzt ist es Zeit für mich, meinen Eindruck zu hinterlassen
So, sit back, relax, and strap on your seatbelt
Also, lehn dich zurück, entspann dich und schnall dich an
You never been on a ride like this before
Du warst noch nie auf so einer Fahrt
With a producer who can rap and control the maestro
Mit einem Produzenten, der rappen und den Maestro kontrollieren kann
At the same time with the dope rhyme that I kick
Gleichzeitig mit dem geilen Reim, den ich kicke
You know, and I know, I flow some old funky shit
Du weißt es und ich weiß es, ich flowe irgendeinen alten, abgefahrenen Scheiß
To add to my collection, the selection
Um meine Sammlung zu erweitern, die Auswahl
Symbolizes dope, take a toke, but don't choke
Symbolisiert Dope, nimm einen Zug, aber erstick nicht
If you do, you'll have no clue
Wenn du es tust, wirst du keine Ahnung haben
On what me and my homey Snoop Dogg came to do
Was ich und mein Homie Snoop Dogg gekommen sind, um zu tun
It's like this, and like that, and like this, and uh
Es ist so, und so, und so, und ähm
It's like that, and like this, and like that, and uh
Es ist so, und so, und so, und ähm
It's like this, and who gives a fuck about those?
Es ist so, und wen kümmert ein Scheiß um die?
So just chill, 'til the next episode
Also chill einfach, bis zur nächsten Episode
Fallin' back on that ass with a hellafied gangsta lean
Fall' zurück auf diesen Arsch mit 'ner höllisch-gangsterhaften Neigung
Gettin' funky on the mic like a old batch of collard greens
Werd' funky am Mikro wie eine alte Ladung Kohlblätter
It's the capital S, oh yes, I'm fresh, N double O P
Es ist das große S, oh ja, ich bin frisch, N, O, O, P
D O double G Y, D O double G, ya see
D, O, doppel-G, Y, D, O, doppel-G, verstehst du
Showin' much flex when it's time to wreck a mic
Zeige viel Flex, wenn es Zeit ist, ein Mikro zu zerstören
Pimpin' hoes and clockin' a grip like my name was Dolomite
Nutten aufreißen und Kohle scheffeln, als ob mein Name Dolomite wäre
Yeah, and it don't quit, I think they in the mood
Ja, und es hört nicht auf, ich denke, sie sind in der Stimmung
For some motherfuckin' G shit
Für etwas verdammt nochmalige G-Scheiße
(Hell, yeah)
(Hölle, ja)
So, Dre
Also, Dre
(Whattup, Dogg?)
(Was geht, Dogg?)
Gotta give em what they want
Muss ihnen geben, was sie wollen
(What's that, G?)
(Was ist das, G?)
We gotta break em off somethin'
Wir müssen ihnen was abbrechen
(Hell, yeah)
(Hölle, ja)
And it's gotta be bumpin'
Und es muss knallen
(City of Compton)
(Stadt Compton)
It's where it takes place so when asked, yo' attention
Da findet es statt, also wenn du gefragt wirst, deine Aufmerksamkeit, Süße
Mobbin' like a muh'fucker but I ain't lynchin'
Mobben wie ein Mistkerl, aber ich lynche nicht
Droppin' the funky shit that's makin' the sucka niggaz mumble
Droppe den abgefahrenen Scheiß, der die Trottel-Niggas murmeln lässt
When I'm on the mic, it's like a cookie they all crumble
Wenn ich am Mikro bin, ist es wie ein Keks, sie zerbröseln alle
Try to get close and your ass'll get smacked
Versuch, näher zu kommen, und dein Arsch wird versohlt
My motherfuckin' homie Doggy Dogg has got my back
Mein verdammter Homie Doggy Dogg hält mir den Rücken frei
Never let me slip, 'cause if I slip, then I'm slippin'
Lass mich nie ausrutschen, denn wenn ich ausrutsche, dann rutsche ich ab
But if I got my nina, then you know I'm straight trippin'
Aber wenn ich meine Nina habe, dann weißt du, dass ich voll am Durchdrehen bin
And I'ma continue to put the rap down, put the mack down
Und ich mache weiter, den Rap niederzumachen, den Mack niederzumachen
And if you bitches talk shit, I'll have to put the smack down
Und wenn ihr Schlampen Scheiße redet, muss ich euch den Arsch versohlen
Yeah, and you don't stop, I told you I'm just like a clock
Ja, und du hörst nicht auf, ich sagte dir, ich bin wie eine Uhr
When I tick and I tock, but I'm never off
Wenn ich ticke und tacke, aber ich bin nie daneben
Always on to the break of dawn, C O M P T O N
Immer bis zum Morgengrauen, C, O, M, P, T, O, N
And the city they call Long Beach, puttin' the shit together
Und die Stadt, die sie Long Beach nennen, bringen die Scheiße zusammen
Like my nigga D O C, no one can do it better
Wie mein Nigga D.O.C., keiner kann es besser
Like this, that, and this, and uh
So, so, und so, und ähm
It's like that, and like this, and like that, and uh
Es ist so, und so, und so, und ähm
It's like this, and who gives a fuck about those?
Es ist so, und wen kümmert ein Scheiß um die?
So just chill, 'til the next episode
Also chill einfach, bis zur nächsten Episode





Writer(s): Leon Haywood, Cordozar Calvin Broadus, Frederick Knight


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.