Since you finishing em early, what possessed you to start him?
Раз уж Ты забрал его так рано, что побудило тебя создать его?
We made a vow
- later we'll regret til death do us part
Мы дали клятву
- позже мы будем сожалеть, пока смерть не разлучит нас.
Lord, I thought we was made for each other
Господи, я думал, мы созданы друг для друга.
You shouldn't connect those, made to be taken away from each other
Ты не должен был связывать тех, кто предназначен быть разлученным.
Now what I'm supposed to do? I'm only half the man that I was
Что мне теперь делать? Я лишь половина того человека, которым был.
I'll never last, cause my better half is up there with you
Я не выдержу, потому что моя лучшая половина там, с Тобой.
You knew what you was doing when you made us, so with all due respect
Ты знал, что делал, когда создавал нас, поэтому при всем уважении,
You coulda forgave him, you didn't have to take him
Ты мог бы простить его, тебе не нужно было забирать его.
He can take the game with him, cause he defines the word
Он может забрать игру с собой, потому что он определяет это слово.
The one who puts the G in it, who you think put me in it?
Тот, кто вкладывает в нее смысл, как думаешь, кто привел меня в нее?
I'm feeling like my whole world is blinded, wondering why
Мне кажется, что весь мой мир ослеп, я не понимаю, почему.
Crying, pouring out my heart, pouring out liquor behind it
Плачу, изливаю свое сердце, заливаю горе спиртным.
We fought like brothers, something we never should do
Мы дрались как братья, чего мы никогда не должны были делать.
We coulda used time spent arguing telling the truth
Мы могли бы использовать время, потраченное на споры, чтобы говорить правду.
He had talent too
- I had plans on watching him grow
У него тоже был талант
- я планировал наблюдать за его ростом.
Don't know what hurts more, seeing him leave, or watching him go
Не знаю, что больнее, видеть, как он уходит, или наблюдать за его уходом.
Listen, listen, listen (Listen)
Слушай, слушай, слушай (Слушай)
Listen, listen, listen (Better listen)
Слушай, слушай, слушай (Лучше послушай)
Listen, listen, listen
Слушай, слушай, слушай
Listen
Слушай
If you wan' know why (Why I live my life)
Если ты хочешь знать, почему (Почему я живу так)
The way that I do (Cause I got to get this money)
Как я живу (Потому что мне нужно зарабатывать эти деньги)
So don't worry about me (Cause I know my way around)
Так что не беспокойся обо мне (Потому что я знаю, как здесь выжить)
I'm just hustlin' everyday, runnin' this race, makin' this paper
Я просто каждый день hustlin', бегу эту гонку, делаю эти деньги.
You's a soldier, you're probably packing heat up there
Ты солдат, ты, наверное, носишь оружие там.
Met up with homies from the street, and got deep up there
Встретился с друзьями с улицы и хорошо проводишь время там.
If you only knew the way I felt before they ruined the crew
Если бы ты только знал, как я чувствовал себя до того, как они разрушили команду.
I thought I learned from Eazy, now I'm going through it with you
Я думал, что научился у Eazy, теперь я прохожу через это с тобой.
We lost a thug, a son, and a father
Мы потеряли бандита, сына и отца.
I spoke to your son, the other day, and told him Uncle Dre got him
Я говорил с твоим сыном на днях и сказал ему, что дядя Дре позаботится о нем.
The Lord must be accidentally pulling your file
Господь, должно быть, случайно вытащил твое дело.
Cause I'm still paging you, 911, straight in denial
Потому что я все еще вызываю тебя, 911, все еще в отрицании.
Prayin' you get it, but no man can choose the card he was dealt
Молюсь, чтобы ты понял, но никто не может выбрать карту, которая ему сдана.
You either quit, or you gon' play it like you get it
Ты либо сдаешься, либо играешь так, как будто понимаешь.
I done been through all emotions, from in shock, to keeping a poker face
Я прошел через все эмоции, от шока до сохранения каменного лица.
To straight breaking down and showing all emotions
До полного срыва и проявления всех эмоций.
I'm anxious to believe in real G's don't cry
Мне хочется верить, что настоящие гангстеры не плачут.
If that's the truth, then I'm realizing I ain't no gangsta
Если это правда, то я понимаю, что я не гангстер.
It's just not me, but you know I'mma always ride wit you
Это просто не я, но ты знаешь, я всегда буду с тобой.
I miss you, sometimes I wish I just died with you
Я скучаю по тебе, иногда мне хочется просто умереть вместе с тобой.
(7469635)
(7469635)
If you wan' know why (Why I live my life)
Если ты хочешь знать, почему (Почему я живу так)
The way that I do (Cause I got to get this money)
Как я живу (Потому что мне нужно зарабатывать эти деньги)
So don't worry about me (Cause I know my way around)
Так что не беспокойся обо мне (Потому что я знаю, как здесь выжить)
I'm just hustlin' everyday, runnin' this race, makin' this paper
Я просто каждый день hustlin', бегу эту гонку, делаю эти деньги.
Listen
Слушай
If you don't know why I you gotta listen up right now
Если ты не знаешь, почему, ты должен послушать прямо сейчас.
Listen, listen, listen, listen
Слушай, слушай, слушай, слушай
Listen, listen
Слушай, слушай
Listen, listen, children, listen
Слушайте, слушайте, дети, слушайте.
I'm tryin to tell you somethin' good
Я пытаюсь сказать тебе что-то хорошее.
Don't get caught up in the hood, yeah
Не попадись в капюшон, да.
If you don't know why
Если ты не знаешь, почему,
You gotta find out the reason why
Ты должен выяснить причину, почему.
Brother, brother
Брат, брат.
Oh, you're Doctor Dre. Ha-ha, are you a real doctor dude? I mean like, you know, can you prescribe some drugs for me man? Come on dude, I'll split whatever I get with ya, okay? Hahahaha
О, вы Доктор Дре. Ха-ха, вы настоящий доктор, чувак? Ну, типа, знаете, вы можете выписать мне какие-нибудь лекарства, чувак? Да ладно, чувак, я поделюсь с тобой всем, что получу, ладно? Хахаха.
Ah, the chronic
Ах, хроническая.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.