Paroles et traduction Dr. Dre feat. Anderson .Paak - Animals
These
old
sneakers,
faded
blue
jeans
Эти
старые
кроссовки,
выцветшие
синие
джинсы.
No
tricks
no
gimmicks,
I
be
stomping
down
down
down
down
down
demons
Никаких
трюков,
никаких
трюков,
я
топаю
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
демоны.
Rolling
up
trees
in
the
belly
of
the
beast
Сворачиваю
деревья
в
чрево
зверя.
Where
the
people
disagree,
the
upper
class
hate
Там,
где
люди
не
соглашаются,
высший
класс
ненавидит.
Middle
don't
exist,
the
bottom
of
the
beat,
glad
I
got
my
sticks
Середина
не
существует,
дно
ритма,
рад,
что
у
меня
есть
палки.
Are
you
jumping
on
a
fad,
laying
in
a
ditch
Ты
прыгаешь
на
причуде,
лежишь
в
канаве?
I
be
stomping
down
demons,
stomping
down
quick,
come
on
Я
топаю
демонов,
топаю
быстро,
давай!
The
police
don't
come
around
these
parts
Полиция
не
подходит
к
этим
местам.
They
tell
me
that
we
all
a
bunch
of
animals
Они
говорят
мне,
что
мы
все-кучка
животных.
The
only
time
they
wanna
turn
the
cameras
on
Единственный
раз,
когда
они
хотят
включить
камеры.
Is
when
we're
fuckin'
shit
up,
come
on
Это
когда
мы
трахаемся,
давай!
Bullets
still
ringing,
blood
on
the
cement
Пули
все
еще
звенят,
кровь
на
цементе.
Black
folks
grieving,
headlines
reading
Черные
люди
скорбят,
читают
заголовки
газет.
Tryna
pay
it
no
mind,
you
just
living
your
life
Пытаюсь
не
обращать
на
это
внимания,
ты
просто
живешь
своей
жизнью.
Everyone
is
a
witness,
everyone
got
opinions
Каждый-свидетель,
у
каждого
есть
свое
мнение.
Got
a
son
of
my
own,
look
him
right
in
his
eyes
У
меня
есть
сын,
посмотри
ему
прямо
в
глаза.
I
ain't
living
in
fear
but
I'm
holding
him
tight
Я
не
живу
в
страхе,
но
я
крепко
обнимаю
его.
Got
a
son
of
my
own,
look
him
right
in
his
eyes
У
меня
есть
сын,
посмотри
ему
прямо
в
глаза.
I
ain't
living
in
fear
but
I'm
holding
him
tight
Я
не
живу
в
страхе,
но
я
крепко
обнимаю
его.
Damn,
why
the
fuck
are
they
after
me?
Черт,
какого
черта
они
преследуют
меня?
Maybe
cause
I'm
a
bastard
Может,
потому
что
я
ублюдок.
Or
maybe
cause
of
the
way
my
hair
grow
naturally
Или,
может
быть,
из-за
того,
как
растут
мои
волосы.
Still
tryna
figure
out,
why
the
fuck
I'm
full
of
rage
До
сих
пор
пытаюсь
понять,
почему,
черт
возьми,
я
полон
ярости.
I
think
I
know
this
is
bullshit
right
around
the
fifth
grade
Я
думаю,
я
знаю,
что
это
дерьмо
где-то
в
пятом
классе.
Paraphernalia
in
my
locker
right
next
to
the
switch
blade
В
моем
шкафчике
рядом
с
лезвием
выключателя.
Nothing
but
pussy
on
my
mind
and
some
plans
of
getting
paid
(Ay)
Ничего,
кроме
киски
у
меня
на
уме,
и
некоторые
планы
получать
деньги
(Эй!)
But
I'm
a
product
of
the
system
raised
on
government
aid
Но
я-результат
системы,
поднятой
на
правительственную
помощь.
And
I
knew
just
how
to
react
when
it
was
time
for
that
raid
(whoa)
И
я
знал,
как
реагировать,
когда
пришло
время
для
этого
набега.
Just
a
young
black
man
from
Compton
wondering
who
could
save
us
Просто
молодой
черный
человек
из
Комптона,
гадающий,
кто
мог
бы
спасти
нас?
And
could
barely
read
the
sentences
the
justice
system
gave
us
И
едва
мог
прочесть
приговоры,
которые
дала
нам
система
правосудия.
So
many
rental
cars
[?],
I
think
they
probably
funded
Avis
Так
много
прокатных
машин
[?],
я
думаю,
они,
вероятно,
финансировали
Avis.
Some
of
us
was
unbalanced
but
some
us
used
our
talents
Некоторые
из
нас
были
неуравновешенными,
но
некоторые
использовали
свои
таланты.
Not
all
of
us
criminals
but
cops
be
yelling,
"Stay
back
nigga!"
Не
все
мы
преступники,
но
копы
кричат:"Не
подходи,
ниггер!"
We
need
a
little
bit
of
payback
Нам
нужно
немного
расплаты.
Don't
treat
me
like
an
animal
cause
all
this
shit
is
flammable
Не
обращайся
со
мной,
как
с
животным,
потому
что
вся
эта
хрень
огнеопасна.
Don't
fuck
around
cause
when
it's
done
it's
done
Не
валяй
дурака,
потому
что,
когда
все
кончено,
все
кончено.
And
the
old
folks
tell
me
it's
been
going
on
since
back
in
the
day
И
старики
говорят
мне,
что
это
происходит
с
тех
пор,
But
that
don't
make
it
okay
как
в
прошлом,
но
это
не
делает
все
в
порядке.
And
the
white
folks
tell
me
all
the
looting
and
the
shooting's
insane
И
белые
говорят
мне,
что
все
грабежи
и
перестрелки-это
безумие.
But
you
don't
know
our
pain
Но
ты
не
знаешь
нашей
боли.
The
police
don't
come
around
these
parts
Полиция
не
подходит
к
этим
местам.
They
tell
me
that
we
all
a
bunch
of
animals
Они
говорят
мне,
что
мы
все-кучка
животных.
The
only
time
they
wanna
turn
the
cameras
on
Единственный
раз,
когда
они
хотят
включить
камеры.
Is
when
we're
fuckin'
shit
up,
come
on
Это
когда
мы
трахаемся,
давай!
The
police
don't
come
around
these
parts
Полиция
не
подходит
к
этим
местам.
They
tell
me
that
we
all
a
bunch
of
animals
Они
говорят
мне,
что
мы
все-кучка
животных.
The
only
time
they
wanna
turn
the
cameras
on
Единственный
раз,
когда
они
хотят
включить
камеры.
Is
when
we're
fuckin'
shit
up,
come
on
Это
когда
мы
трахаемся,
давай!
These
old
sneakers,
faded
blue
jeans
Эти
старые
кроссовки,
выцветшие
синие
джинсы.
No
tricks
no
gimmicks,
I
be
stomping
down
down
down
down
down
demons
Никаких
трюков,
никаких
трюков,
я
топаю
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
демоны.
Rolling
up
trees
in
the
belly
of
the
beast
Сворачиваю
деревья
в
чрево
зверя.
Where
the
people
disagree,
the
upper
class
hate
Там,
где
люди
не
соглашаются,
высший
класс
ненавидит.
Middle
don't
exist,
the
bottom
of
the
beat,
glad
I
got
my
sticks
Середина
не
существует,
дно
ритма,
рад,
что
у
меня
есть
палки.
Are
you
jumping
on
a
fad,
laying
in
a
ditch
Ты
прыгаешь
на
причуде,
лежишь
в
канаве?
I
be
stomping
down
demons,
stomping
down
quick,
come
on
Я
топаю
демонов,
топаю
быстро,
давай!
And
the
old
folks
tell
me
it's
been
going
on
since
back
in
the
day
И
старики
говорят
мне,
что
это
происходит
с
тех
пор,
But
that
don't
make
it
okay
как
в
прошлом,
но
это
не
делает
все
в
порядке.
And
the
white
folks
tell
me
all
the
looting
and
the
shooting's
insane
И
белые
говорят
мне,
что
все
грабежи
и
перестрелки-это
безумие.
But
you
don't
know
our
pain
Но
ты
не
знаешь
нашей
боли.
The
police
don't
come
around
these
parts
Полиция
не
подходит
к
этим
местам.
They
tell
me
that
we
all
a
bunch
of
animals
Они
говорят
мне,
что
мы
все-кучка
животных.
The
only
time
they
wanna
turn
the
cameras
on
Единственный
раз,
когда
они
хотят
включить
камеры.
Is
when
we're
fuckin'
shit
up,
come
on
Это
когда
мы
трахаемся,
давай!
The
police
don't
come
around
these
parts
Полиция
не
подходит
к
этим
местам.
They
tell
me
that
we
all
a
bunch
of
animals
Они
говорят
мне,
что
мы
все-кучка
животных.
The
only
time
they
wanna
turn
the
cameras
on
Единственный
раз,
когда
они
хотят
включить
камеры.
Is
when
we're
fuckin'
shit
up,
come
on
Это
когда
мы
трахаемся,
давай!
Yeah,
this
is
DJ
motherfuckin'
Premier
Да,
это
ди-джей
гребаный
премьер!
And
I'm
Dr.
Dre
(Dr.
Dre)
И
я
Доктор
Дре
(Dr.
Dre).
Yeah
we
fuckin'
shit
up
Да,
мы,
блядь,
дерьмо!
No,
we
don't
play
no
games
here
Нет,
мы
здесь
не
играем
в
игры.
Mother
fucker
please!
Мать
твою,
пожалуйста!
Aftermath
Последствия
...
One
of
the
reasons
that
me
and
you
click
Одна
из
причин,
по
которой
мы
с
тобой
щелкаем.
We
don't
lose,
I
always
win
Мы
не
проигрываем,
я
всегда
побеждаю.
Let's
face
it
you
basic
boy
Давай
посмотрим
правде
в
глаза,
ты
простой
парень.
For
realer
По-настоящему.
Professional
winners
Профессиональные
победители
For
realer
По-настоящему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDRE YOUNG, SYLVESTER JORDAN JR, BRANDON ANDERSON, CHRIS MARTIN, MORRIS RICKS, DMITRIJ SEMENOV
Album
Compton
date de sortie
21-08-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.