Dr. Dre feat. Ice Cube, Anderson .Paak & Dem Jointz - Issues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dr. Dre feat. Ice Cube, Anderson .Paak & Dem Jointz - Issues




From close range we official
С близкого расстояния мы официальны.
Cocaine, money and pistols
Кокаин, деньги и пистолеты.
Goddammit I got issues
Черт возьми, у меня проблемы.
Can't be serious
Не может быть серьезно.
(Alright now here we go)
(Хорошо, теперь поехали!)
Where my city at?
Где мой город?
Fuck with me, come on
Трахни меня, давай!
I know you're feelin' that
Я знаю, ты чувствуешь это.
Fuck with me, come on
Трахни меня, давай!
You know I'm really that
Ты знаешь, что я действительно такой.
Fuck with me, come on
Трахни меня, давай!
Come on, come on
Давай, давай!
Don't even act like I ain't 'bout my business
Даже не веди себя так, будто я не занимаюсь своими делами.
Mothafucka come on!
Мать твою, давай!
Come on, come on
Давай, давай!
Full clip, ammunition
Полная обойма, патроны.
You don't wanna deal with these fuckin' consequences
Ты не хочешь иметь дело с этими гребаными последствиями.
Fuckboys should tighten up a whole lot
Fuckboys должны затянуть много.
I got some niggas with me down for runnin' up in your spot
У меня есть несколько ниггеров со мной, чтобы побегать к тебе.
And these niggas got hatchets and ratchets
И у этих ниггеров есть топоры и трещотки.
Some of them lethals up under the mattress
Некоторые из них летают под матрасом.
And matter of fact this is a chance to show my lifestyle out to the masses
И на самом деле, это шанс показать свой образ жизни массам.
But chances are I might get another negative reaction
Но, скорее всего, я получу еще одну негативную реакцию.
Think I'm a fraction, but I fucks 'em up like battery acid
Думаю, я-часть, но я трахаю их, как кислоту от батареи.
I gives a fuck what you think, nigga? This is my passion
Мне плевать, что ты думаешь, ниггер? это моя страсть.
Survive through the time, you know my name, you know my reputation
Переживи это время, ты знаешь мое имя, ты знаешь мою репутацию.
You know what it is, I don't need to give no explanation
Ты знаешь, ЧТО ЭТО, мне не нужно объяснять.
When you say my fuckin' name, add exclamation
Когда ты произносишь мое гребаное имя, добавь восклицание.
Los Angeles king now, make your bitch bring crowns
Лос-Анджелес Кинг, заставь свою сучку принести короны.
To me and Dre, you don't like it, you can lay
Для меня и Дре, тебе это не нравится, ты можешь лежать.
Think I'm quiet cause I'm actin', but my bank account gon' say "Fuck you!"
Думаю, я молчу, потому что веду себя так, но мой банковский счет скажет:"Пошел ты!"
Respected from SoCal out to the Bay
Уважаемый от Сокала до бухты.
Cashed a lot of checks this mornin', guess today was a good day
Обналичил много чеков этим утром, думаю, сегодня был хороший день.
Now I lay me down
Теперь я ложусь
And wake up to gunshots in this crazy town
И просыпаюсь от выстрелов в этом сумасшедшем городе.
Good mornin'
Доброе утро!
And the sleepers will join the fallen
И спящие присоединятся к падшим.
But this is what the fuck is up, doin' this for my city
Но это то, что, черт возьми, происходит, делая это для моего города.
Comp-town, Hub, this my fuckin' committee
Comp-town, Hub, это мой гребаный комитет.
Shout out to Dub C, real nigga be with me
Кричи даб Си, настоящий ниггер, будь со мной.
C-Walkin' on these niggas with a crease in them Dickies
C-ходить на этих ниггеров со складками в их Dickies.
You know how many nights I heard them sparks echo in the park?
Знаешь, сколько ночей я слышал, как искры эхом отражались в парке?
Around this time I was spinnin' records at Eve After Dark
Примерно в это время я крутил пластинки в Eve после наступления темноты.
My city crazy, school girls used to play with that chalk
Мой город сумасшедший, школьницы играли с этим мелом.
Same chalk police used to outline niggas we lost
Та же меловая полиция очерчивала ниггеров, которых мы потеряли.
You understand what I'm sayin'? Shit is crazy, man
Ты понимаешь, что я говорю? это безумие, чувак.
Fuck the money, yo this shit could never change me, man
К черту деньги, Йоу, это дерьмо никогда не изменит меня, чувак.
These new niggas in this bitch could never phase me, man
Эти новые ниггеры в этой суке никогда не смогут меня остановить, чувак.
I know it's strange but on some real shit it's plain as day
Я знаю, это странно, но на каком-то реальном дерьме все ясно, как день.
I'm just havin' some fuckin' fun with this rap shit
Я просто чертовски весело провожу время с этим рэпом.
Nigga with an attitude, still gettin' active
Ниггер с настроем, все еще становится активным.
Man this industry to me, it feels a little plastic
Человек, эта индустрия для меня, она немного пластиковая.
I ain't heard nothin' that I can consider classic, ugh
Я не слышал ничего, что можно было бы считать классикой.
But this is for my niggas who been runnin' with me
Но это для моих ниггеров, которые бегут со мной.
And everybody in this bitch that's out there gunnin' for me
И все в этой суке, что там, охотятся за мной.
And I got love for my people that stay one hundred with me
И у меня есть любовь к моим людям, которые остаются со мной.
I'ma keep it A1, been that way since day one
Я сохраню А1, так было с первого дня.
Now I lay me down
Теперь я ложусь
And wake up to gunshots in this crazy town
И просыпаюсь от выстрелов в этом сумасшедшем городе.
Good mornin'
Доброе утро!
And the sleepers'll join the fallen
И спящие присоединятся к падшим.
(And the sleepers'll join the fallen)
спящие присоединятся к падшим)
So I lay me down
Так что я ложусь
And wake up to gunshots in this crazy town
И просыпаюсь от выстрелов в этом сумасшедшем городе.
Good mornin'
Доброе утро!
(And the sleepers will join the fallen)
спящие присоединятся к падшим)
Drama make the city happy
Драма делает город счастливым.
All I think about is makin' classics
Все, о чем я думаю, - это классика.
Classics for the masses
Классика для масс.
This how you make a motherfuckin' classic (Classic)
Вот как ты делаешь гребаную классику (классику).
This is where I leave you
Здесь я оставляю тебя.
Carry you
Нести тебя.
In the city of Compton
В городе Комптон.
This is where I leave you
Здесь я оставляю тебя.
Carry you
Нести тебя.
Down the Pacific Coast
Вниз по тихоокеанскому побережью.
This is where I leave you
Здесь я оставляю тебя.
And all your issues
И все твои проблемы.





Writer(s): YOUNG ANDRE ROMELL, LAWRENCE TREVOR, FEEMSTER THERON OTIS, ANDERSON BRANDON, ABERNATHY DWAYNE ALLEN, EDWARDS BERNARD, RICKS MORRIS WAYNE II, CHAMBERS CURT, SERIF MAHZUNI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.