Dr. Dre feat. Kendrick Lamar, Justus & Anderson .Paak - Deep Water - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dr. Dre feat. Kendrick Lamar, Justus & Anderson .Paak - Deep Water




Q: What is going on in Compton, I don't understand it?
Вопрос: Что происходит в Комптоне, я этого не понимаю?
A: Well as it relates to this,
А: как бы то ни было,
this is not in my field as the clerk so anything that
это не в моей области, как клерк, так что все, что угодно.
relates to this, you'll probably have to get an answer from Dr. Dre
что касается этого, вам, вероятно, придется получить ответ от Доктора Дре.
I heard you talking about respect,
Я слышал, ты говоришь об уважении.
I gave you niggas the utmost (the utmost)
Я дал тебе, ниггеры, все возможное.
All you niggas the utmost (the utmost)
Все вы, ниггеры, все возможное (все возможное).
Would you look over Picasso's
Ты бы посмотрела на Пикассо?
shoulder and tell him about his brush strokes?
плечо и рассказать ему о его мазках?
Them opinions, I don't trust those
Эти мнения, я им не доверяю.
I apologize, the city made a niggas so cut-throat
Я извиняюсь, город заставил ниггеров так перерезать горло.
Every hood love me, but it started on one coast
Каждый район любит меня, но все началось с одного берега.
Coulda stopped in '86 but I knew that you would want more
Мог бы остановиться в 86-м, но я знал, что ты захочешь большего.
I'm on the throne in a place some niggas won't go
Я на троне в месте, куда не пойдут некоторые ниггеры.
Don't get it fucked up
Не надо все испортить.
Been away from home
Я был далеко от дома.
Been away from home
Я был далеко от дома.
All night long
Всю ночь напролет.
(All they wanna know is
(Все, что они хотят знать, это
Where you from? Where you from?
Откуда ты? откуда ты?
Where you from nigga, huh?
Откуда ты, ниггер?
Compton)
Комптон)
Pst, this is about round for them
Pst, для них это уже раунд.
I think it's time to take these niggas to the deep water
Я думаю, пришло время взять этих ниггеров в глубокую воду.
Yeah, down in the Pacific (the Pacific)
Да, в Тихом океане (Тихий океан).
Where them sharks at nigga, down in the deep water
Там, где акулы у ниггера, на глубине.
Listen, listen, listen
Слушай, слушай, слушай.
All you niggas swimming in the info
Все вы, ниггеры, плаваете в информации.
Gonna fuck around and drown in the specifics
Я буду трахаться и тонуть в деталях.
Always going overboard, used to be my kinfolk
Я всегда был за бортом, когда-то был моим родным.
Now you sleeping with the motherfuckin' fishes
Теперь ты спишь с чертовыми рыбками.
(Swimming with the mothefuckin' fishes, what the business?)
(Плавание с рыбами-мотыльками, какое дело?)
These niggas won't let up until they all wet up
Эти ниггеры не успокоятся, пока не намокнут.
Don't get it fucked up
Не надо все испортить.
Naw nigga, now everybody wanna visit
Нет, ниггер, теперь все хотят навестить.
Tryna re-up that prescription (that prescription)
Пытаюсь изменить рецепт (Этот рецепт).
Yup, yeah, re-up
Да, да, снова.
That's my nigga, water colors couldn't even paint the picture
Это мой ниггер, цвета воды не могли даже нарисовать картину.
They don't get the picture, fuck them
Они не понимают картины, к черту их.
Yeah, drugs by the dozen
Да, наркотики дюжиной.
You might just wanna go and check the children
Возможно, ты просто захочешь пойти и проверить детей.
(You might just wanna check your fuckin' children)
(Возможно, ты просто захочешь проверить своих гребаных детей)
I'm the one that got they ear, for many years
Я тот, у кого есть ухо, уже много лет.
I been making parents live in fear
Я заставляю родителей жить в страхе.
I just wanna make it clear
Я просто хочу все прояснить.
My influence run deep like the ocean
Мое влияние бежит глубоко, как океан.
Don't get it fucked up
Не надо все испортить.
Been away from home
Я был далеко от дома.
Been away from home
Я был далеко от дома.
All night long
Всю ночь напролет.
(All they wanna know is
(Все, что они хотят знать, это
Where you from? Where you from?
Откуда ты? откуда ты?
Where you from nigga, huh?
Откуда ты, ниггер?
Compton)
Комптон)
Feel's like you're drowning, don't you?
Такое чувство, что ты тонешь, не так ли?
About a hundred miles down in that ocean
Около ста миль в этом океане.
It's over, shoulda never jumped in
Все кончено, не надо было прыгать.
If you can't swim (if you can't swim, if you can't swim)
Если ты не умеешь плавать (если ты не умеешь плавать, если ты не умеешь плавать)
Oh my God, where's a life guard when you need one?
Боже мой, где спасатель, когда он тебе нужен?
Motherfucker know I started from the bottom, vodka baby bottle
Ублюдок, знаешь, я начал с самого дна, бутылочка водки.
Mixin' up with Similac, my momma knew I had a problem
Смешиваясь с Симилаком, моя мама знала, что у меня проблема.
Wasn't thinking about no rapping, I was drinking for a dollar
Я не думал о рэпе, я пил за доллар.
Putting quarter pieces in the black Caprice and make it holla
Положить четверть кусков в черный каприз и заставить его кричать.
No releasing me, I got the beast in me
Не отпускай меня, во мне зверь.
I gotta holla, keep the decency and make them TNT my product
Я должен кричать, сохранять порядочность и делать из них тротил мой товар.
I'm a C-O-M-P-T-O-innovator, energizer
Я C-O-M-P-T-O-новатор, антидепрессант.
Inner-city bullet fly 'til that bitch on auto pilot (Shit)
Пуля в центре города летает, пока эта сука не станет пилотом авто (дерьмо).
I don't give a fuck about your whereabouts
Мне плевать на твое местонахождение.
All I care about is wearing out your area
Все, что меня волнует, это то, что я выматываю твой район.
And airing out your upper body
И проветриваю твое верхнее тело.
When I catch ya, walking out your parentshouse
Когда я поймаю тебя, я уйду из твоего родительского дома.
(Don't get it fucked up)
(Не надо все портить!)
Probably got fucked up tryna park his tour bus
Наверное, облажался, пытаясь припарковать свой автобус.
Not knowing what's what
Не зная, что к чему.
Or who's who, living in the L.A county zoo
Или кто есть кто, живущий в окружном зоопарке Лос-Анджелеса?
Pick them off like a big dog, motherfucker, woof
Сними их, как большой пес, ублюдок, гав!
Once upon a time, I shot a nigga on accident (boom, boom, boom)
Давным-давно я застрелил ниггера по случайности (Бум, Бум, Бум).
I tried to kill him but I guess I
Я пытался убить его, но, думаю, мне
needed more practicing (boom, boom, boom)
нужно было больше практиковаться (Бум, Бум, Бум).
That's when I realized, banging wasn't for everybody
Тогда я понял, что стучать не для всех.
Switch it up before my enemy or the sheriff got me
Меняйся, пока мой враг или шериф не поймали меня.
They liable to bury him, they nominated six to carry him
Они должны похоронить его, они назначили шестерых, чтобы нести его.
They worry him to death, but he's no vegetarian
Его до смерти беспокоят, но он не вегетарианец.
The beef is on his breath, inheriting the drama better than
Он дышит говядиной, наследуя драму лучше, чем ...
A great white, nigga this is life in my aquarium
Большой белый, ниггер, это жизнь в моем океанариуме.
(Don't get it fucked up)
(Не надо все портить!)
Been away from home
Я был далеко от дома.
Been away from home
Я был далеко от дома.
All night long
Всю ночь напролет.
(All they wanna know is
(Все, что они хотят знать, это
Where you from? Where you from?
Откуда ты? откуда ты?
Where you from nigga, huh?
Откуда ты, ниггер?
Compton)
Комптон)
This is about where I'm from
Это о том, откуда я родом.
I think it's time to take these niggas to the deep water
Я думаю, пришло время взять этих ниггеров в глубокую воду.
Yeah, down in the Pacific
Да, в Тихом океане.
Where them sharks at
Где эти акулы?
Nigga, down in the deep water
Ниггер, глубоко в воде.
*Gasps for air* help me
* Задыхается от воздуха * помоги мне
Feels like you're drowning
Такое чувство, что ты тонешь.
I'm drowning
Я тону,
*Gasps for air* help me
задыхаюсь от воздуха, помоги мне.
Help me, help me
Помоги мне, помоги мне.
Somebody help me
Кто-нибудь, помогите мне!
(Shoulda never jumped in
(Не надо было прыгать.
If you, if you can't swim)
Если ты, если ты не умеешь плавать)
Help me *gasps for air*
Помоги мне, задыхайся!
Help me, help me, help me
Помоги мне, помоги мне, помоги мне.
I can't, I can't breathe
Я не могу, не могу дышать.
I can't wait, help
Я не могу ждать, помогите!
(Where's a lifeguard when you need one?)
(Где спасатель, если он тебе нужен?)
God please, please help me, please
Боже, пожалуйста, пожалуйста, помоги мне, пожалуйста.
Please help me, please help.
Пожалуйста, помоги мне, пожалуйста, помоги.





Writer(s): KENDRICK LAMAR, NATCHE DACOURY DAHI, YOUNG ANDRE ROMELL, MCCORMICK CARL E, ANDERSON BRANDON, ABERNATHY DWAYNE ALLEN, EDWARDS BERNARD, MOHRLE JUSTIN THURMAN, RICKS MORRIS WAYNE II


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.