Paroles et traduction Dr. Dre feat. Kendrick Lamar, Justus & Anderson .Paak - Deep Water
Q:
What
is
going
on
in
Compton,
I
don't
understand
it?
Вопрос:
Что
происходит
в
Комптоне,
я
этого
не
понимаю?
A:
Well
as
it
relates
to
this,
А:
как
бы
то
ни
было,
this
is
not
in
my
field
as
the
clerk
so
anything
that
это
не
в
моей
области,
как
клерк,
так
что
все,
что
угодно.
relates
to
this,
you'll
probably
have
to
get
an
answer
from
Dr.
Dre
что
касается
этого,
вам,
вероятно,
придется
получить
ответ
от
Доктора
Дре.
I
heard
you
talking
about
respect,
Я
слышал,
ты
говоришь
об
уважении.
I
gave
you
niggas
the
utmost
(the
utmost)
Я
дал
тебе,
ниггеры,
все
возможное.
All
you
niggas
the
utmost
(the
utmost)
Все
вы,
ниггеры,
все
возможное
(все
возможное).
Would
you
look
over
Picasso's
Ты
бы
посмотрела
на
Пикассо?
shoulder
and
tell
him
about
his
brush
strokes?
плечо
и
рассказать
ему
о
его
мазках?
Them
opinions,
I
don't
trust
those
Эти
мнения,
я
им
не
доверяю.
I
apologize,
the
city
made
a
niggas
so
cut-throat
Я
извиняюсь,
город
заставил
ниггеров
так
перерезать
горло.
Every
hood
love
me,
but
it
started
on
one
coast
Каждый
район
любит
меня,
но
все
началось
с
одного
берега.
Coulda
stopped
in
'86
but
I
knew
that
you
would
want
more
Мог
бы
остановиться
в
86-м,
но
я
знал,
что
ты
захочешь
большего.
I'm
on
the
throne
in
a
place
some
niggas
won't
go
Я
на
троне
в
месте,
куда
не
пойдут
некоторые
ниггеры.
Don't
get
it
fucked
up
Не
надо
все
испортить.
Been
away
from
home
Я
был
далеко
от
дома.
Been
away
from
home
Я
был
далеко
от
дома.
All
night
long
Всю
ночь
напролет.
(All
they
wanna
know
is
(Все,
что
они
хотят
знать,
это
Where
you
from?
Where
you
from?
Откуда
ты?
откуда
ты?
Where
you
from
nigga,
huh?
Откуда
ты,
ниггер?
Pst,
this
is
about
round
for
them
Pst,
для
них
это
уже
раунд.
I
think
it's
time
to
take
these
niggas
to
the
deep
water
Я
думаю,
пришло
время
взять
этих
ниггеров
в
глубокую
воду.
Yeah,
down
in
the
Pacific
(the
Pacific)
Да,
в
Тихом
океане
(Тихий
океан).
Where
them
sharks
at
nigga,
down
in
the
deep
water
Там,
где
акулы
у
ниггера,
на
глубине.
Listen,
listen,
listen
Слушай,
слушай,
слушай.
All
you
niggas
swimming
in
the
info
Все
вы,
ниггеры,
плаваете
в
информации.
Gonna
fuck
around
and
drown
in
the
specifics
Я
буду
трахаться
и
тонуть
в
деталях.
Always
going
overboard,
used
to
be
my
kinfolk
Я
всегда
был
за
бортом,
когда-то
был
моим
родным.
Now
you
sleeping
with
the
motherfuckin'
fishes
Теперь
ты
спишь
с
чертовыми
рыбками.
(Swimming
with
the
mothefuckin'
fishes,
what
the
business?)
(Плавание
с
рыбами-мотыльками,
какое
дело?)
These
niggas
won't
let
up
until
they
all
wet
up
Эти
ниггеры
не
успокоятся,
пока
не
намокнут.
Don't
get
it
fucked
up
Не
надо
все
испортить.
Naw
nigga,
now
everybody
wanna
visit
Нет,
ниггер,
теперь
все
хотят
навестить.
Tryna
re-up
that
prescription
(that
prescription)
Пытаюсь
изменить
рецепт
(Этот
рецепт).
Yup,
yeah,
re-up
Да,
да,
снова.
That's
my
nigga,
water
colors
couldn't
even
paint
the
picture
Это
мой
ниггер,
цвета
воды
не
могли
даже
нарисовать
картину.
They
don't
get
the
picture,
fuck
them
Они
не
понимают
картины,
к
черту
их.
Yeah,
drugs
by
the
dozen
Да,
наркотики
дюжиной.
You
might
just
wanna
go
and
check
the
children
Возможно,
ты
просто
захочешь
пойти
и
проверить
детей.
(You
might
just
wanna
check
your
fuckin'
children)
(Возможно,
ты
просто
захочешь
проверить
своих
гребаных
детей)
I'm
the
one
that
got
they
ear,
for
many
years
Я
тот,
у
кого
есть
ухо,
уже
много
лет.
I
been
making
parents
live
in
fear
Я
заставляю
родителей
жить
в
страхе.
I
just
wanna
make
it
clear
Я
просто
хочу
все
прояснить.
My
influence
run
deep
like
the
ocean
Мое
влияние
бежит
глубоко,
как
океан.
Don't
get
it
fucked
up
Не
надо
все
испортить.
Been
away
from
home
Я
был
далеко
от
дома.
Been
away
from
home
Я
был
далеко
от
дома.
All
night
long
Всю
ночь
напролет.
(All
they
wanna
know
is
(Все,
что
они
хотят
знать,
это
Where
you
from?
Where
you
from?
Откуда
ты?
откуда
ты?
Where
you
from
nigga,
huh?
Откуда
ты,
ниггер?
Feel's
like
you're
drowning,
don't
you?
Такое
чувство,
что
ты
тонешь,
не
так
ли?
About
a
hundred
miles
down
in
that
ocean
Около
ста
миль
в
этом
океане.
It's
over,
shoulda
never
jumped
in
Все
кончено,
не
надо
было
прыгать.
If
you
can't
swim
(if
you
can't
swim,
if
you
can't
swim)
Если
ты
не
умеешь
плавать
(если
ты
не
умеешь
плавать,
если
ты
не
умеешь
плавать)
Oh
my
God,
where's
a
life
guard
when
you
need
one?
Боже
мой,
где
спасатель,
когда
он
тебе
нужен?
Motherfucker
know
I
started
from
the
bottom,
vodka
baby
bottle
Ублюдок,
знаешь,
я
начал
с
самого
дна,
бутылочка
водки.
Mixin'
up
with
Similac,
my
momma
knew
I
had
a
problem
Смешиваясь
с
Симилаком,
моя
мама
знала,
что
у
меня
проблема.
Wasn't
thinking
about
no
rapping,
I
was
drinking
for
a
dollar
Я
не
думал
о
рэпе,
я
пил
за
доллар.
Putting
quarter
pieces
in
the
black
Caprice
and
make
it
holla
Положить
четверть
кусков
в
черный
каприз
и
заставить
его
кричать.
No
releasing
me,
I
got
the
beast
in
me
Не
отпускай
меня,
во
мне
зверь.
I
gotta
holla,
keep
the
decency
and
make
them
TNT
my
product
Я
должен
кричать,
сохранять
порядочность
и
делать
из
них
тротил
мой
товар.
I'm
a
C-O-M-P-T-O-innovator,
energizer
Я
C-O-M-P-T-O-новатор,
антидепрессант.
Inner-city
bullet
fly
'til
that
bitch
on
auto
pilot
(Shit)
Пуля
в
центре
города
летает,
пока
эта
сука
не
станет
пилотом
авто
(дерьмо).
I
don't
give
a
fuck
about
your
whereabouts
Мне
плевать
на
твое
местонахождение.
All
I
care
about
is
wearing
out
your
area
Все,
что
меня
волнует,
это
то,
что
я
выматываю
твой
район.
And
airing
out
your
upper
body
И
проветриваю
твое
верхнее
тело.
When
I
catch
ya,
walking
out
your
parentshouse
Когда
я
поймаю
тебя,
я
уйду
из
твоего
родительского
дома.
(Don't
get
it
fucked
up)
(Не
надо
все
портить!)
Probably
got
fucked
up
tryna
park
his
tour
bus
Наверное,
облажался,
пытаясь
припарковать
свой
автобус.
Not
knowing
what's
what
Не
зная,
что
к
чему.
Or
who's
who,
living
in
the
L.A
county
zoo
Или
кто
есть
кто,
живущий
в
окружном
зоопарке
Лос-Анджелеса?
Pick
them
off
like
a
big
dog,
motherfucker,
woof
Сними
их,
как
большой
пес,
ублюдок,
гав!
Once
upon
a
time,
I
shot
a
nigga
on
accident
(boom,
boom,
boom)
Давным-давно
я
застрелил
ниггера
по
случайности
(Бум,
Бум,
Бум).
I
tried
to
kill
him
but
I
guess
I
Я
пытался
убить
его,
но,
думаю,
мне
needed
more
practicing
(boom,
boom,
boom)
нужно
было
больше
практиковаться
(Бум,
Бум,
Бум).
That's
when
I
realized,
banging
wasn't
for
everybody
Тогда
я
понял,
что
стучать
не
для
всех.
Switch
it
up
before
my
enemy
or
the
sheriff
got
me
Меняйся,
пока
мой
враг
или
шериф
не
поймали
меня.
They
liable
to
bury
him,
they
nominated
six
to
carry
him
Они
должны
похоронить
его,
они
назначили
шестерых,
чтобы
нести
его.
They
worry
him
to
death,
but
he's
no
vegetarian
Его
до
смерти
беспокоят,
но
он
не
вегетарианец.
The
beef
is
on
his
breath,
inheriting
the
drama
better
than
Он
дышит
говядиной,
наследуя
драму
лучше,
чем
...
A
great
white,
nigga
this
is
life
in
my
aquarium
Большой
белый,
ниггер,
это
жизнь
в
моем
океанариуме.
(Don't
get
it
fucked
up)
(Не
надо
все
портить!)
Been
away
from
home
Я
был
далеко
от
дома.
Been
away
from
home
Я
был
далеко
от
дома.
All
night
long
Всю
ночь
напролет.
(All
they
wanna
know
is
(Все,
что
они
хотят
знать,
это
Where
you
from?
Where
you
from?
Откуда
ты?
откуда
ты?
Where
you
from
nigga,
huh?
Откуда
ты,
ниггер?
This
is
about
where
I'm
from
Это
о
том,
откуда
я
родом.
I
think
it's
time
to
take
these
niggas
to
the
deep
water
Я
думаю,
пришло
время
взять
этих
ниггеров
в
глубокую
воду.
Yeah,
down
in
the
Pacific
Да,
в
Тихом
океане.
Where
them
sharks
at
Где
эти
акулы?
Nigga,
down
in
the
deep
water
Ниггер,
глубоко
в
воде.
*Gasps
for
air*
help
me
* Задыхается
от
воздуха
* помоги
мне
Feels
like
you're
drowning
Такое
чувство,
что
ты
тонешь.
*Gasps
for
air*
help
me
задыхаюсь
от
воздуха,
помоги
мне.
Help
me,
help
me
Помоги
мне,
помоги
мне.
Somebody
help
me
Кто-нибудь,
помогите
мне!
(Shoulda
never
jumped
in
(Не
надо
было
прыгать.
If
you,
if
you
can't
swim)
Если
ты,
если
ты
не
умеешь
плавать)
Help
me
*gasps
for
air*
Помоги
мне,
задыхайся!
Help
me,
help
me,
help
me
Помоги
мне,
помоги
мне,
помоги
мне.
I
can't,
I
can't
breathe
Я
не
могу,
не
могу
дышать.
I
can't
wait,
help
Я
не
могу
ждать,
помогите!
(Where's
a
lifeguard
when
you
need
one?)
(Где
спасатель,
если
он
тебе
нужен?)
God
please,
please
help
me,
please
Боже,
пожалуйста,
пожалуйста,
помоги
мне,
пожалуйста.
Please
help
me,
please
help.
Пожалуйста,
помоги
мне,
пожалуйста,
помоги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KENDRICK LAMAR, NATCHE DACOURY DAHI, YOUNG ANDRE ROMELL, MCCORMICK CARL E, ANDERSON BRANDON, ABERNATHY DWAYNE ALLEN, EDWARDS BERNARD, MOHRLE JUSTIN THURMAN, RICKS MORRIS WAYNE II
Album
Compton
date de sortie
21-08-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.