Paroles et traduction Dr. Dre feat. King Mez, Marsha Ambrosius & Kendrick Lamar - Darkside/Gone
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darkside/Gone
Темная сторона/Ушел
Where
you
at?
where
you
from?
Где
ты?
Откуда
ты?
What
you
doing
over
here
motherfucker?
Что
ты
тут
делаешь,
ублюдок?
Whatchu
think?
what
you
bang?
Что
думаешь?
К
какой
банде
принадлежишь?
This
ain't
your
motherfuckin
gang
Это
не
твоя
чертова
банда.
Now
I
ain't
never
been
no
gangsta
Я
никогда
не
был
гангстером,
But
I
know
niggas
know
niggas
from
the
darkside
Но
я
знаю,
ниггеры
знают
ниггеров
с
темной
стороны.
There's
some
cold
killas
cold
niggas
Там
есть
хладнокровные
убийцы,
хладнокровные
ниггеры.
My
nigga
used
to
roll
with
us
roll
with
us
Мой
ниггер
раньше
катался
с
нами,
катался
с
нами.
Married
to
the
more
money
more
women
Женат
на
больших
деньгах,
больших
женщинах.
Now
I
ain't
ever
been
the
one
to
pull
a
gun
on
you
Я
никогда
не
был
тем,
кто
направит
на
тебя
ствол,
But
you
know
I
got
'em
Но
ты
знаешь,
что
они
у
меня
есть.
No
I
never
sell
no
drugs
homie
but
I
know
who
got
'em
Нет,
я
никогда
не
продавал
наркотики,
дорогуша,
но
я
знаю,
у
кого
они
есть.
And
I
never
had
no
fucking
bullets
in
me
but
I
know
who
got
'em
И
у
меня
никогда
не
было
гребаных
пуль,
но
я
знаю,
у
кого
они
есть.
If
you
die
tonight,
you
die
tonight
Если
ты
умрешь
сегодня,
ты
умрешь
сегодня.
Momma
might
cry
to
night
if
she
find
you
high
off
of
dynamite
Мама
может
плакать
сегодня
вечером,
если
найдет
тебя
обдолбанным
динамитом.
But
to
you
is
just
another
Friday
night
Но
для
тебя
это
просто
очередная
пятница
вечером.
Got
a
nigga
for
the
car
tonight
Сегодня
вечером
у
меня
есть
ниггер
для
машины,
With
the
bible
right
beside
that
pile
of
white
С
Библией
рядом
с
этой
кучей
белого.
That's
what
this
life
is
like
Вот
такая
эта
жизнь.
(Now
do
you
love
your
life?)
(А
ты
любишь
свою
жизнь?)
Now
please
don't
give
me
a
reason
Пожалуйста,
не
давай
мне
повода,
Cause
I
know
you
wanna
keep
breathing,
this
evening
Потому
что
я
знаю,
ты
хочешь
продолжать
дышать
этим
вечером.
I've
been
killing
the
game
for
seasons,
believe
him
Я
убиваю
в
этой
игре
уже
несколько
сезонов,
поверь
мне,
That
I'm
the
motherfucking
one
to
breed
them
and
lead
'em
Что
я
тот
самый
ублюдок,
который
их
воспитывает
и
ведет.
In
a
league
my
own,
you
ain't
even
made
it
up
to
my
throne
В
своей
собственной
лиге,
ты
даже
не
добрался
до
моего
трона.
You
ain't
even
authorised
for
this
song
Ты
даже
не
авторизован
для
этой
песни.
Might
be
best
for
you
to
get
gone
Тебе
лучше
уйти.
Just
be
careful
about
your
tone
Просто
будь
осторожна
со
своим
тоном.
That
shit
can
hit
me
wrong
in
this
song
Это
дерьмо
может
задеть
меня
в
этой
песне.
I
have
tried
my
best
to
be
calm
Я
изо
всех
сил
старался
быть
спокойным.
Please
don't
make
me
grab
that
phone
Пожалуйста,
не
заставляй
меня
хвататься
за
телефон.
Now
who
you
know
who
came
this
fucking
far
Кого
ты
знаешь,
кто
прошел
этот
гребаный
путь
From
the
fucking
bottom?
С
самого
гребаного
дна?
30
years
in
this
bitch
and
I'm
still
here
30
лет
в
этом
дерьме,
и
я
все
еще
здесь.
Decade
after
decade
Десятилетие
за
десятилетием.
And
evidently
I
must
be
doing
something
right
И,
очевидно,
я
должен
делать
что-то
правильно.
Word
to
my
nigga
Eazy
Честное
слово,
мой
ниггер
Eazy.
Eazy-E
CPT
OG
from
the
other
side
(Eazy)
Eazy-E
CPT
OG
с
другой
стороны
(Eazy).
From
the
other
side
(Eazy)
С
другой
стороны
(Eazy).
It's
easy
to
say
you
believe
me
Легко
сказать,
что
ты
веришь
мне,
When
you
got
everything
you
want
Когда
у
тебя
есть
все,
что
ты
хочешь.
But
It's
hard
to
believe
it
Но
трудно
в
это
поверить.
You'll
find
out
when
I'm
gone
Ты
узнаешь,
когда
меня
не
станет.
I
went
from
hanging
out
down
at
the
swap
meet
Я
прошел
путь
от
тусовки
на
барахолке
To
driving
some
of
the
hottest
cars
LA
has
ever
seen
До
вождения
самых
крутых
тачек,
которые
когда-либо
видел
Лос-Анджелес.
People
been
telling
me
I've
grown
into
some
kind
of
monster
Люди
говорили
мне,
что
я
превратился
в
какого-то
монстра,
But
they
don't
know
me
though
I've
been
this
way
since
17
Но
они
не
знают
меня,
я
был
таким
с
17
лет.
I
got
finances
poppin'
man
I
thought
that
was
the
object
У
меня
финансы
прут,
чувак,
я
думал,
что
в
этом
и
была
цель.
To
some
of
my
niggas
lost
they
life
and
then
that
goes
the
team
Некоторые
из
моих
ниггеров
потеряли
свои
жизни,
и
вот
что
случилось
с
командой.
My
only
dream
was
holding
us
down
like
fuck
who
tryna
stop
us
Моя
единственная
мечта
была
держать
нас
вместе,
типа
плевать,
кто
пытается
нас
остановить.
You
could
get
the
middle
finger
or
the
reddest
beam
Ты
можешь
получить
средний
палец
или
красный
луч.
It's
your
choice,
I
took
this
industry
by
storm
young
and
black
Это
твой
выбор,
я
взял
эту
индустрию
штурмом,
молодой
и
черный.
Killing
them
softly
never
call
me
fortunate
Убивая
их
мягко,
никогда
не
называй
меня
везунчиком.
You
don't
know
what
it
cost
me
Ты
не
знаешь,
чего
мне
это
стоило.
So
anybody
complaining
about
they
circumstances
lost
me
homie
Так
что
любой,
кто
жалуется
на
свои
обстоятельства,
потерял
меня,
дорогуша.
We
ain't
even
talking
fuck
that
energy,
fuck
up
off
me
Мы
даже
не
разговариваем,
к
черту
эту
энергию,
отвали
от
меня.
It's
easy
to
say
you'll
leave
me
Легко
сказать,
что
ты
бросишь
меня,
When
you
got
everything
you
want
Когда
у
тебя
есть
все,
что
ты
хочешь.
But
It's
hard
to
believe
it
Но
трудно
в
это
поверить.
You'll
find
out
when
I'm
gone
Ты
узнаешь,
когда
меня
не
станет.
You
look
at
my
lifestyle,
I'm
living
my
life
now
Ты
смотришь
на
мой
образ
жизни,
я
живу
своей
жизнью
сейчас.
I'm
dealing
with
diligent
Benjamin
Я
имею
дело
с
прилежным
Бенджамином.
How
come
my
attitude
piped
down?
Почему
мой
настрой
упал?
I'm
fuckin'
with
Ice
now
Я
теперь
тусуюсь
с
Ice.
I'm
fucking
with
shit
you
can
only
get
on
an
oversea
flight
now
Я
связываюсь
с
дерьмом,
которое
ты
можешь
достать
только
заграницей.
You
scare
of
my
heist
now
Ты
теперь
боишься
моего
ограбления.
But
still
I
got
enemies
giving
me
energy
I
wanna
fight
now
Но
у
меня
все
еще
есть
враги,
дающие
мне
энергию,
я
хочу
драться
сейчас.
Subliminally
sent
to
me
all
of
this
hate
Подсознательно
послали
мне
всю
эту
ненависть.
I
thought
I
was
holding
the
mic
down
Я
думал,
что
держу
микрофон
крепко.
I
thought
I
was
holding
my
city
up
Я
думал,
что
поддерживаю
свой
город.
I
thought
I
was
good
in
the
media
Я
думал,
что
я
хорош
в
СМИ.
You
think
I'm
too
hood
in
my
video?
Ты
думаешь,
я
слишком
гангстерский
в
своем
видео?
But
really
no
clue
you
idiot
Но
на
самом
деле
понятия
не
имеешь,
идиотка.
I
just
can't
help
myself
Я
просто
не
могу
с
собой
ничего
поделать.
Even
when
that
record
spin
Даже
когда
эта
пластинка
крутится.
Every
now
and
then
you
hang
yourself
Время
от
времени
ты
вешаешь
себя.
Cause
I
got
the
Beem
in
gold,
with
a
million
sold
Потому
что
у
меня
есть
золотой
Beem,
с
миллионным
тиражом.
Like
19
more,
from
a
dollar
fit
Еще
19,
с
долларового
фита.
But
without
all
the
diamonds
though
Но
без
всех
этих
бриллиантов.
To
you
I'm
just
another
nigga
Для
тебя
я
просто
очередной
ниггер.
It's
easy
to
say
you
believe
me
Легко
сказать,
что
ты
веришь
мне,
When
you
got
everything
you
want
Когда
у
тебя
есть
все,
что
ты
хочешь.
But
It's
hard
to
believe
it
Но
трудно
в
это
поверить.
You'll
find
out
when
I'm
gone
Ты
узнаешь,
когда
меня
не
станет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARSHA ANGELIQUE AMBROSIUS, ANDRE ROMELL YOUNG, DORIAN RAY NORMAN, JUSTIN THURMAN MOHRLE, MORRIS WAYNE RICKS II, PAUL JAMES MC CARTNEY, KENDRICK DUCKWORTH, LINDA LOUISE MC CARTNEY
Album
Compton
date de sortie
21-08-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.