Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Roach - The Chronic Outro
Таракан - Аутро Хроники
Cannabis
Sativa
or
in
the
heart
of
L.A.
known
as
the
chronic
Cannabis
Sativa,
или,
как
её
называют
в
сердце
Лос-Анджелеса,
хроника,
Not
to
be
confused
with
the
bionic
не
путать
с
бионикой,
Even
though
it
does
cost
six
million
dollars
хотя
она
и
стоит
шесть
миллионов
долларов.
Man,
understand?
Дорогая,
понимаешь?
Now
we
working
with
some
new
improved
shit
on
this
track
Мы
работаем
с
новым
улучшенным
материалом
в
этом
треке.
Nevertheless,
not
no
stress,
sucka
ass
niggas
Тем
не
менее,
никакого
стресса,
сосунки.
So
now
we
gonna
move
on
and,
uh
Так
что
теперь
мы
продолжим
и,
э-э,
Light
a
big
fat
one
up
for
the
world
and
hit
this
закурим
здоровенный
косячок
за
весь
мир
и
затянемся
этим.
Once
or
twice
and
you'll
be
twice
as
nice
get
it
Раз
или
два,
и
ты
станешь
вдвое
милее,
понимаешь?
This
is
the
chronic
Это
хроника.
(Play
that
motherfucker
out
there,
nigga)
(Вруби
эту
хрень,
братан)
Make
my
bud
the
chronic
Пусть
мои
шишки
будут
хроникой,
I
wants
to
get
fucked
up
я
хочу
обдолбаться.
Make
my
shit
the
chronic
Пусть
мой
стафф
будет
хроникой,
I
gots
to
fire
it
up
я
должен
поджечь
его.
I
want
the
bomb,
I
want
the
chronic
Я
хочу
бомбу,
я
хочу
хронику,
I
gots
to
get
fucked
up
я
должен
обдолбаться.
Make
my
bud
the
chronic
Пусть
мои
шишки
будут
хроникой,
Before
I
take
it
home
прежде
чем
я
заберу
их
домой.
Damn,
my
last
joint,
don't
fuck
with
me
fool
(pass
the
bud)
Черт,
мой
последний
косяк,
не
связывайся
со
мной,
дурак
(передай
травку).
Who
got
the
dub
sacks?
(I
got
it)
У
кого
есть
пакетики?
(У
меня
есть).
Hoo-wee!
This
shorter
than
a
motherfucker,
man
Ух
ты!
Этот
короче,
чем
хрен
собачий,
чувак.
(You
can
take
it
or
leave
it,
nigga)
(Можешь
брать
или
оставить,
братан).
But
I
need
a
spliff
right
now
Но
мне
нужен
косяк
прямо
сейчас.
(Roll
this
shit
up
then
nigga)
(Тогда
скрути
эту
хрень,
братан).
And
I
don't
want
no
cess,
brother
И
я
не
хочу
никакой
дряни,
братан.
It's
got
to
be
the
chronic,
know
what
I
mean,
nigga?
Это
должна
быть
хроника,
понимаешь,
о
чем
я,
братан?
Yeah,
that's
the
chronic,
that's
the
chronic,
that's
the
bomb,
boy
(you
ain't
never
lyin')
Да,
это
хроника,
это
хроника,
это
бомба,
парень
(ты
не
врешь).
Now
get
me
motherfuckin'
zig-zag,
and
we
straight
Теперь
дай
мне,
блин,
зиг-заг,
и
мы
в
порядке.
(Yeah,
nigga
I
got
some)
(Да,
братан,
у
меня
есть).
Or
better
yet,
a
muthafuckin'
blunt
Или
еще
лучше,
чертов
блант.
(I
got
that
shit)
(У
меня
есть
эта
хрень).
A
Philly
blunt
that
is
Филадельфийский
блант.
(Here
you
go)
(Вот,
держи).
Make
my
bud
the
chronic
Пусть
мои
шишки
будут
хроникой,
I
wants
to
get
fucked
up
я
хочу
обдолбаться.
Make
my
shit
the
chronic
Пусть
мой
стафф
будет
хроникой,
I
gots
to
fire
it
up
я
должен
поджечь
его.
I
want
the
bomb,
I
want
the
chronic
Я
хочу
бомбу,
я
хочу
хронику,
I
gots
to
get
fucked
up
я
должен
обдолбаться.
Make
my
bud
the
chronic
Пусть
мои
шишки
будут
хроникой,
Before
I
take
it
home
прежде
чем
я
заберу
их
домой.
Make
my
bud
the
chronic
Пусть
мои
шишки
будут
хроникой,
I
wants
to
get
fucked
up
я
хочу
обдолбаться.
Make
my
shit
the
chronic
Пусть
мой
стафф
будет
хроникой,
I
gots
to
fire
it
up
я
должен
поджечь
его.
I
want
the
bomb,
I
want
the
chronic
Я
хочу
бомбу,
я
хочу
хронику,
I
gots
to
get
fucked
up
я
должен
обдолбаться.
Make
my
bud
the
chronic
Пусть
мои
шишки
будут
хроникой,
Before
I
take
it
home
прежде
чем
я
заберу
их
домой.
God,
damn,
I'm
fucked
up
Боже,
черт,
я
обдолбан.
(You
ain't
lyin',
I'm
fucked
up
too,
God)
(yeah)
(Ты
не
врешь,
я
тоже
обдолбан,
Боже)
(ага).
That
shit
ain't
no
joke,
ooh,
shit
(ain't
no
joke,
fuck)
Эта
хрень
не
шутка,
ох,
черт
(не
шутка,
блин).
Nah,
I
want
no
more,
I
don't
want
shit
Нет,
я
больше
не
хочу,
я
ничего
не
хочу.
Just
leave
me
alone,
just
let
me
chill
out
and
listen
to
this
shit
Просто
оставьте
меня
в
покое,
просто
дайте
мне
расслабиться
и
послушать
эту
хрень.
(What
your
mind
doin',
nigga?
You
can't
hang?
What
the
fuck's
wrong?)
(О
чем
ты
думаешь,
братан?
Не
можешь
справиться?
Что,
черт
возьми,
не
так?)
I'm
high,
that's
fucked
up
Я
накурен,
вот
это
облом.
Make
my
bud
the
chronic
(damn)
Пусть
мои
шишки
будут
хроникой
(черт).
I
wants
to
get
fucked
up
(they
put
in
this
weed?)
Я
хочу
обдолбаться
(что
они
положили
в
эту
траву?).
(That's
why
they
call
this
shit
chronic)
make
my
shit
the
chronic
(Вот
почему
эту
хрень
называют
хроникой)
пусть
мой
стафф
будет
хроникой.
I
gots
to
fire
it
up
(your
ass
still
high)
Я
должен
поджечь
его
(твоя
задница
все
еще
накурена).
I
want
the
bomb
I
want
the
chronic
(damn)
Я
хочу
бомбу,
я
хочу
хронику
(черт).
I
gots
to
get
fucked
up
(damn,
shit)
Я
должен
обдолбаться
(черт,
дерьмо).
Make
my
bud
the
chronic
Пусть
мои
шишки
будут
хроникой.
Before
I
take
it
home
(fucked
up,
fucked
up)
Прежде
чем
я
заберу
их
домой
(обдолбан,
обдолбан).
Make
my
bud
the
chronic
(fuckin'
crazy,
I'm
fucked
up)
Пусть
мои
шишки
будут
хроникой
(чертовски
безумно,
я
обдолбан).
I
wants
to
get
fucked
up
(really)
Я
хочу
обдолбаться
(в
самом
деле).
Make
my
shit
the
chronic
(really
though)
Пусть
мой
стафф
будет
хроникой
(в
самом
деле).
I
gots
to
fire
it
up
(nah,
I'm
cooler
than
a
motherfucker)
Я
должен
поджечь
его
(нет,
я
круче,
чем
хрен
собачий).
I
want
the
bomb
I
want
the
chronic
(that
shit,
that
shit's)
Я
хочу
бомбу,
я
хочу
хронику
(эта
хрень,
эта
хрень).
I
gots
to
get
fucked
up
(that
shit
is
crazy)
Я
должен
обдолбаться
(эта
хрень
безумна).
Make
my
bud
the
chronic
(I'm
high)
Пусть
мои
шишки
будут
хроникой
(я
накурен).
Before
I
take
it
home
(damn)
Прежде
чем
я
заберу
их
домой
(черт).
(That
nigga
Dre
serving
up
some
shit
now)
(Этот
ниггер
Дре
сейчас
замутил
какую-то
хрень).
Ooh,
I
made
to
fuck
some
shit
up
now,
baby
Ох,
я
готов
что-нибудь
отжечь
сейчас,
детка.
(Oh,
you
can
come
on
and
fuck
me
up)
(О,
ты
можешь
прийти
и
отжечь
меня).
Hmm,
hmm
(uh-huh)
triple
cheeseburger
Хм,
хм
(ага)
тройной
чизбургер.
(Oh,
you
talkin'
about
some
food,
I
got
some-)
(О,
ты
говоришь
о
еде,
у
меня
есть...).
Some
fries,
motherfuckin'
couple
sodas
Картошка
фри,
чертова
пара
газировки.
And
apple
turnovers
and
all
that
old
shit,
nigga
И
яблочные
пирожки
и
все
такое
старое
дерьмо,
братан.
(How
about
some
seafood
tonight?)
(Как
насчет
морепродуктов
сегодня
вечером?).
Ooh,
I'm
ready
to
get
my
munch
on
(me
too)
Ох,
я
готов
пожевать
(я
тоже).
That
bud
smells
good
as
a
motherfucker
too
Эти
шишки
пахнут
чертовски
хорошо.
I
don't
wanna
eat
no
more
that
old
shits
Я
больше
не
хочу
есть
это
старое
дерьмо.
That
shit
is
nice
to
be
fucked
with,
nice
to
be
fucked
with
С
этой
хренью
приятно
иметь
дело,
приятно
иметь
дело.
I'm
high,
ooh,
nigga,
you
pass
that
to
somebody
else
Я
накурен,
ох,
братан,
передай
это
кому-нибудь
еще.
Nigga,
I'm
through
for
the
night
Братан,
я
на
сегодня
закончил.
Really
though,
really
though,
nigga
В
самом
деле,
в
самом
деле,
братан.
Let's
go
get
some
food,
let's
get
out
this
motherfucker
Пойдем
поедим,
давай
уберемся
из
этой
дыры.
(Nah,
man,
we
gonna
go
back
and
meet
up
with
Dre)
(Нет,
чувак,
мы
вернемся
и
встретимся
с
Дре).
'Cause,
uh
(for
real,
you
ain't
never
lyin')
Потому
что,
э-э
(в
натуре,
ты
не
врешь).
No,
nigga,
don't
be
trying
to
pass
me
that
shit
Нет,
братан,
не
пытайся
передать
мне
эту
хрень.
Nigga,
I
told
you
I'm
cool
Братан,
я
же
сказал
тебе,
что
я
в
порядке.
I
don't
want
nothin'
else
(fuckin'
yeah,
I'm
out
here)
Я
больше
ничего
не
хочу
(черт
возьми,
да,
я
здесь).
(Ha,
I
got
another
dub
sack,
nigga,
ha,
ha,
ha)
(Ха,
у
меня
есть
еще
один
пакетик,
братан,
ха,
ха,
ха).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rbx, Daz, Rage
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.