Dr. Feelgood - A Touch of Class - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dr. Feelgood - A Touch of Class




A Touch of Class
Налет изящества
(Mark hankins/chris bradford)
(Марк Хэнкинс/Крис Брэдфорд)
Poor boy, up west, and the action wasn't going my way
Бедный парень, на западе, и дела шли неважно
Rich girl, best dressed, lookin' like she come out to play
Богатая девушка, лучше всех одета, выглядела так, будто вышла повеселиться
I stood back, you swept passed, I decided that I'd give it a shot
Я стоял в стороне, ты пронеслась мимо, я решил, что попробую
I stepped in, I moved fast, I thought I'd give it everything that I'd got
Я шагнул вперед, быстро двинулся, я решил выложиться по полной
We take tea at the ritz, I take you down to the docks
Мы пьем чай в «Ритце», я веду тебя в доки
You can rely on me to lower the tone
Ты можешь рассчитывать на меня, что я понижу градус пафоса
You call me your bit of rough, I call you my bit of stuff
Ты называешь меня своим грубияном, я называю тебя своей красоткой
You ain't brass, you're a touch of class
Ты не просто позолота, ты налет изящества
I like a pint, you like your bubbles
Я люблю пинту пива, ты любишь пузырьки
We have a whip round when you order your drink
Мы скидываемся, когда ты заказываешь свой напиток
You're in who's who, I'm whose in trouble
Ты в справочнике «Кто есть кто», я в списке «Кто в беде»
You're upper class and I'm the missing link
Ты из высшего общества, а я недостающее звено
You got a bun(?) in your mouth and too much time on your hands
У тебя серебряная ложка во рту и слишком много свободного времени
I got an accent, you can cut with a knife
У меня акцент, которым можно резать хлеб
Your dad's a bit of a snob but mine's a terminal slob
Твой папаша сноб, а мой конченый разгильдяй
You ain't brass, you're a touch of class
Ты не просто позолота, ты налет изящества
We go dutch, it ain't much
Мы платим пополам, это немного
I knew a classy girl like you wouldn't mind
Я знал, что такая классная девушка, как ты, не будет возражать
A bit rough, a bit tough, a bit of low life knocks that perfect punch
Немного грубости, немного жесткости, немного низкой жизни сбивают спесь
- Guitar solo -
- Гитарное соло -
You got a race horse at home, you keep him down on the farm
У тебя есть скаковая лошадь, ты держишь ее на ферме
I buy the sporting life to studying the odds
Я покупаю «Спортинг Лайф», чтобы изучать коэффициенты
I got a feel for the streets, you got your country retreat
У меня чутье улицы, у тебя загородный дом
You ain't brass, you're a touch of class
Ты не просто позолота, ты налет изящества
You ain't brass, you're a touch of class
Ты не просто позолота, ты налет изящества
You ain't brass
Ты не просто позолота
Huh, you're a touch of class
Ха, ты налет изящества





Writer(s): Mark Hawkins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.