Paroles et traduction Dr. Feelgood - Highway 61
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God
said
to
Abraham
′Kill
me
a
son'
Господь
сказал
Аврааму:
"Убей
мне
сына".
Abe
said
′Man,
you
must
be
putting
me
on'
Авраам
ответил:
"Господи,
ты,
должно
быть,
шутишь".
God
said
'No′
- Abe
said
′What?'
Господь
сказал:
"Нет".
Авраам
спросил:
"Что?".
God
said
′You
can
do
what
you
want
Abe,
Господь
сказал:
"Можешь
делать,
что
хочешь,
Авраам,
But
next
time
you
see
me
coming
you
better
run'
Но
в
следующий
раз,
когда
увидишь
меня,
лучше
беги".
Abe
said
′Where'd
you
want
this
killing
done?′
Авраам
спросил:
"Где
ты
хочешь,
чтобы
это
убийство
свершилось?".
God
said
'Out
on
Highway
61'
Господь
сказал:
"На
Шоссе
61".
Georgia
Sam
he
had
a
bloody
nose
У
Джорджии
Сэма
был
окровавленный
нос,
The
Wellfare
Department
they
wouldn′t
give
him
no
clothes
В
соцобеспечении
ему
отказали
в
одежде.
He
asked
Poor
Howard
′Where
can
I
go?'
Он
спросил
Беднягу
Говарда:
"Куда
мне
идти?".
Howard
says
′There's
only
one
place
I
know′
Говард
говорит:
"Я
знаю
только
одно
место".
Sam
said
'Tell
me
quick
man
I
got
to
run′
Сэм
сказал:
"Скажи
мне
скорее,
мужик,
мне
нужно
бежать".
Oh,
Howard
he
just
pointed
with
his
gun
О,
Говард
просто
указал
ему
пистолетом.
He
said
'That's
way
down
Highway
61′
Он
сказал:
"Это
там,
вниз
по
Шоссе
61".
Mack
the
Finger
said
to
Louis
the
King
Мак
Пальчик
сказал
Луи
Королю:
′I
got
fourty
red-white-blue
shoe
strings
"У
меня
есть
сорок
красно-бело-синих
шнурков
для
ботинок
And
a
thousand
telephones
that
don't
ring
И
тысяча
телефонов,
которые
не
звонят.
Do
you
know
where
I
can
get
rid
of
these
things?′
Ты
знаешь,
где
я
могу
избавиться
от
этих
вещей?".
Louis
the
King
said
'Let
me
think
for
a
minute
son′
Луи
Король
сказал:
"Дай
мне
минутку
подумать,
сынок".
And
he
said
'Yes,
I
think
it
can
be
easily
done
-
И
он
сказал:
"Да,
я
думаю,
это
можно
легко
сделать
-
Just
take
everything
down
to
Highway
61′
Просто
отнеси
всё
на
Шоссе
61".
Well
the
5th
daughter
on
the
12th
night
Ну,
пятая
дочь
в
двенадцатую
ночь
Told
the
1st
father
that
things
weren't
right
Сказала
первому
отцу,
что
дела
идут
не
так.
My
complexion
she
says
is
much
too
white
Мой
цвет
лица,
говорит
она,
слишком
белый.
He
says
'Come
here
step
into
the
light′
Он
говорит:
"Подойди
сюда,
встань
на
свет".
He
says
′Mam
you're
right
- let
me
tell
Он
говорит:
"Мам,
ты
права,
позволь
мне
сказать
The
2nd
mother
this
has
been
love′
Второй
матери,
что
это
была
любовь".
But
the
2nd
mother
was
with
the
7th
son
Но
вторая
мать
была
с
седьмым
сыном,
And
they
were
both
out
on
Highway
61
И
они
оба
были
на
Шоссе
61.
Now
the
roving
gambler
he
was
very
bored
Теперь
странствующий
игрок
очень
скучал,
Trying
to
create
a
next
World
War
Пытаясь
начать
следующую
мировую
войну.
He
found
a
promoter
who
nearly
fell
on
the
floor
Он
нашел
промоутера,
который
чуть
не
упал
на
пол.
He
said
'I
never
engaged
in
this
kind
of
thing
before′
Он
сказал:
"Я
никогда
раньше
не
занимался
подобными
вещами".
But
yes,
I
think
it
can
be
very
easily
done
Но
да,
я
думаю,
это
можно
очень
легко
сделать.
Well
just
put
some
bleachers
out
in
the
sun
Просто
поставьте
несколько
трибун
на
солнце
And
head
it
out
on
Highway
61
И
отправляйтесь
на
Шоссе
61.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Album
Classic
date de sortie
09-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.