Paroles et traduction Dr. Feelgood - I'm A Man - Live
I'm
a
real
man,
I
got
a
real
guitar
Я
настоящий
мужчина,
у
меня
есть
настоящая
гитара
I'm
a
real
man,
don't
even
know
where
the
boys
are
Я
настоящий
мужчина,
даже
не
знаю,
где
мальчики.
Don't
want
to
frighten
you
little
girl,
you're
so
sweet
and
nice
Не
хочу
пугать
тебя,
малышка,
ты
такая
милая
и
славная
Don't
want
to
have
to
tell
you
twice
Не
хочу
повторять
тебе
дважды
I'm
a
real
man
Я
настоящий
мужчина
I'm
goin'
to
rock
like
a
real
man
Я
собираюсь
зажигать,
как
настоящий
мужчина.
Don't
get
no
shock
from
that
elevator
music
computer
program
Не
испытывай
никакого
шока
от
этой
компьютерной
программы
elevator
music
How'd
you
like
to
rock
with
a
real
man?
Как
бы
тебе
понравилось
зажигать
с
настоящим
мужчиной?
Yes
I'm
a
real
man,
baby,
I'm
not
lyin'
Да,
я
настоящий
мужчина,
детка,
я
не
лгу.
I'm
thirty-four
years
old
now
and
I
still
don't
mind
dyin'
Сейчас
мне
тридцать
четыре
года,
и
я
все
еще
не
против
умереть.
You
can
put
the
voodoo
on
me,
girl
Ты
можешь
наложить
на
меня
заклинание
вуду,
девочка
There's
nothin'
I
can't
dodge
Нет
ничего,
от
чего
я
не
мог
бы
увернуться.
Just
check
out
this
roller
in
my
garage
Просто
посмотри
на
этот
ролик
в
моем
гараже
Kids,
these
days,
I'm
talkin'
about
these
young
folk
Дети,
в
наши
дни
я
говорю
об
этих
молодых
людях
About
as
wild
as
Pollyanna
after
she
growed
up
Примерно
такая
же
дикая,
как
Поллианна,
когда
вырастет
After
a
hard
day
at
the
Casiotone
they
just
don't
want
to
live
После
тяжелого
дня
в
Casiotone
они
просто
не
хотят
жить
They're
about
as
dangerous
as
a
junior
executive
Они
примерно
так
же
опасны,
как
младший
руководитель
I'm
a
real
man
Я
настоящий
мужчина
I'm
goin'
to
rock
like
a
real
man
Я
собираюсь
зажигать,
как
настоящий
мужчина.
Don't
get
no
shock
from
that
elevator
music
in
your
computer
program
Не
испытывайте
никакого
шока
от
этой
музыки
в
лифте
в
вашей
компьютерной
программе
How'd
you
like
to
rock
with
a
real
man?
Как
бы
тебе
понравилось
зажигать
с
настоящим
мужчиной?
Every
dollar
I
earn,
girl,
I
let
it
all
burn
Каждый
доллар,
который
я
зарабатываю,
девочка,
я
позволяю
всему
этому
сгореть
And
if
I
wind
up
in
jail
А
если
я
окажусь
в
тюрьме
There's
only
one
of
2672
women
that
I
know
Есть
только
одна
из
2672
женщин,
которых
я
знаю
Who
would
gladly
pay
my
bail
Который
с
радостью
внес
бы
за
меня
залог
Now
you
might
say,
I'm
just
some
fool
on
a
boast
Теперь
вы
могли
бы
сказать,
что
я
просто
какой-то
хвастливый
дурак
But
I
wasn't
gonna
hear
ya
girl
from
coast
to
coast
Но
я
не
собирался
слушать
тебя,
девочка,
от
побережья
до
побережья
This
ain't
damn
rather
talkin',
this
ain't
the
President's
son
Это,
черт
возьми,
не
очень
приятный
разговор,
это
не
сын
президента.
I'm
still
gonna
have
my
fun
Я
все
равно
собираюсь
повеселиться
по-своему
I'm
a
real
man
Я
настоящий
мужчина
I'm
goin'
to
rock
like
a
real
man
Я
собираюсь
зажигать,
как
настоящий
мужчина.
Don't
get
no
shock
from
that
elevator
music
in
your
computer
program
Не
испытывайте
никакого
шока
от
этой
музыки
в
лифте
в
вашей
компьютерной
программе
How'd
you
like
to
rock
with
a
real
man?
Как
бы
тебе
понравилось
зажигать
с
настоящим
мужчиной?
Turn
off
that
elevator
music
in
your
computer
program
Выключи
эту
музыку
в
лифте
в
своей
компьютерной
программе
How'd
you
like
to
rock
with
a
real
man?
Как
бы
тебе
понравилось
зажигать
с
настоящим
мужчиной?
Turn
off
that
elevator
music
in
your
computer
program
Выключи
эту
музыку
в
лифте
в
своей
компьютерной
программе
Come
on
and
rock
with
a
real
man
Давай,
зажигай
с
настоящим
мужчиной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Mcdaniel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.