Paroles et traduction Dr. Feelgood - Nothing Like It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
might
buy
me
a
Jaguar
Я
мог
бы
купить
себе
Ягуар.
I
might
fly
to
Nicaragua
Я
мог
бы
слетать
в
Никарагуа.
Maybe
sail
up
the
Amazon
Может,
переплыть
Амазонку
Or
take
a
fast
train
to
Basildon
Или
сесть
на
скорый
поезд
до
Бэзилдона?
Honolulu
sounds
very
nice
Гонолулу
звучит
очень
мило
But
I′ve
already
been
there
twice
Но
я
уже
был
там
дважды.
I'll
think
I′ll
go
Mediterranean
Думаю,
я
поеду
в
Средиземное
море.
Just
to
get
back
on
the
sea
again
Просто
чтобы
снова
вернуться
в
море.
Well
there's
nothing
like
it
Нет
ничего
подобного
There's
nothing
like
it
Ничего
подобного.
Well
here′s
nothing
like
it
Что
ж,
здесь
нет
ничего
подобного.
There′s
nothing
like
it
Ничего
подобного.
I
only
have
to
pick
up
the
telephone
Мне
нужно
лишь
поднять
трубку.
But
I'll
guess
I′ll
just
stay
here
Но
я
думаю,
что
просто
останусь
здесь,
'Cause
there′s
no
place
like
home
потому
что
нет
такого
места,
как
дом.
I
like
the
idea
of
a
Chevrolet
Мне
нравится
идея
Шевроле.
But
I'll
have
better
when
I
get
my
pay
Но
у
меня
будет
лучше,
когда
я
получу
зарплату.
I′m
gonna
get
me
a
Mercury
Я
куплю
себе
Меркурий.
Or
maybe
stick
with
my
2CV
Или,
может
быть,
остаться
с
моим
2CV
Got
my
bags
packed
for
Peking
Собрал
чемоданы
для
Пекина
But
I'll
stay
and
fix
the
ceiling
Но
я
останусь
и
починю
потолок.
While
I'm
here
take
in
a
TV
show
Пока
я
здесь
посмотри
телешоу
I′ll
should
be
off
by
tomorrow
К
завтрашнему
дню
я
должен
буду
уехать.
Well
there′s
nothing
like
it
Нет
ничего
подобного
There's
nothing
like
it
Ничего
подобного.
There′s
nothing
like
it
Ничего
подобного.
There's
nothing
like
it
Ничего
подобного.
I
only
have
to
pick
up
the
telephone
Мне
нужно
лишь
поднять
трубку.
But
I′ll
guess
I'll
just
stay
here
Но
я
думаю,
что
просто
останусь
здесь,
′Cause
there's
no
place
like
home
потому
что
нет
такого
места,
как
дом.
I
might
buy
me
a
Jaguar
Я
мог
бы
купить
себе
Ягуар.
I
might
fly
to
Nicaragua
Я
мог
бы
слетать
в
Никарагуа.
Maybe
sail
up
the
Amazon
Может,
переплыть
Амазонку
Or
take
a
fast
train
to
Basildon
Или
сесть
на
скорый
поезд
до
Бэзилдона?
Honolulu
sounds
very
nice
Гонолулу
звучит
очень
мило
But
I've
already
been
there
twice
Но
я
уже
был
там
дважды.
I′ll
think
I′ll
go
Mediterranean
Думаю,
я
поеду
в
Средиземное
море.
Just
to
get
back
on
the
sea
again
Просто
чтобы
снова
вернуться
в
море.
Well
there's
nothing
like
it
Нет
ничего
подобного
There′s
nothing
like
it
Ничего
подобного.
There's
nothing
like
it
Ничего
подобного.
There′s
nothing
like
it
Ничего
подобного.
I
only
have
to
pick
up
the
telephone
Мне
нужно
лишь
поднять
трубку.
But
I'll
guess
I′ll
just
stay
here
Но
я
думаю,
что
просто
останусь
здесь,
'Cause
there's
no
place
like
home
потому
что
нет
такого
места,
как
дом.
Guess
I′ll
just
stay
here
Наверное,
я
просто
останусь
здесь,
′Cause
there's
no
place
like
home
потому
что
нет
такого
места,
как
дом.
Guess
I′ll
just
stay
here
Наверное,
я
просто
останусь
здесь,
'Cause
there′s
no
place
like
home
потому
что
нет
такого
места,
как
дом.
Well
there's
nothing
like
it
Нет
ничего
подобного
There′s
nothing
like
it
Ничего
подобного.
Well
there's
nothing
like
it
Нет
ничего
подобного
There's
nothing
like
it
Ничего
подобного.
Well
there′s
nothing
like
it...
Ну,
ничего
подобного...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Russell Gordon
Album
Classic
date de sortie
09-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.