Paroles et traduction Dr.Fuchs - Sen de Yalansın
Sen de Yalansın
You're a Lie Too
Nasıl
güveneyim
o
yalan
gülüşüne
How
can
I
trust
that
fake
smile
of
yours
İçini
görüyorum
sen
bilmesen
de
I
see
through
you,
even
if
you
don't
know
it
Bakışların
koşar
adımda
gidiyor
Your
eyes
are
running
away
Ben
biliyorum
sen
de
yalansın
I
know,
you're
a
lie
too
Nasıl
güveneyim
o
yalan
gülüşüne
How
can
I
trust
that
fake
smile
of
yours
İçini
görüyorum
sen
bilmesen
de
I
see
through
you,
even
if
you
don't
know
it
Bakışların
koşar
adımda
gidiyor
Your
eyes
are
running
away
Ben
biliyorum
sen
de
yalansın
I
know,
you're
a
lie
too
Kendini
belli
ediyor
adamım
He's
showing
himself,
man
Alev
almış
bedeni
görmüyor
sanırım
I
guess
he
doesn't
see
his
body
is
on
fire
Nitekim
ki
hakkını
çalacaklar
kansızın
As
a
matter
of
fact,
they'll
steal
his
rights,
the
heartless
Seni
de
sırtından
bıçaklayacaklar
ansızın
They'll
stab
you
in
the
back,
suddenly
Hazır
olmana
hiç
gerek
yok
yok
yok
yok
You
don't
need
to
be
ready,
no
no
no
Zaman
seni
bulacak
çıkış
yok
yok
yok
Time
will
find
you,
there's
no
escape,
no
no
no
Hayata
hep
aç
olan
kalbini
çevir
Turn
your
heart
that's
always
hungry
for
life
Çeviremediğin
hayatını
bul
al
kemir
Find
your
life
that
you
couldn't
turn,
take
it
and
gnaw
Benim
gördüğüm
sefil
kimse
olamaz
emin
I'm
sure
no
one
can
be
as
miserable
as
I
see
Her
şey
değişir
istersen
saatleri
devir
Everything
changes,
turn
the
clock
if
you
want
Ardından
gelecek
dokunacak
eli
The
hand
that
will
come
and
touch
you
from
behind
Ve
bakmışsın
ki
herkes
akıllı
bir
sen
deli
And
look,
everyone
is
smart,
you're
the
only
crazy
one
Sen
bir
sen
bir
sen
deli
deli
deli
deli
bir
sen
You,
you,
you,
crazy
crazy
crazy
crazy
you
Nasıl
güveneyim
o
yalan
gülüşüne
How
can
I
trust
that
fake
smile
of
yours
İçini
görüyorum
sen
bilmesen
de
I
see
through
you,
even
if
you
don't
know
it
Bakışların
koşar
adımda
gidiyor
Your
eyes
are
running
away
Ben
biliyorum
sen
de
yalansın
I
know,
you're
a
lie
too
Nasıl
güveneyim
o
yalan
gülüşüne
How
can
I
trust
that
fake
smile
of
yours
İçini
görüyorum
sen
bilmesen
de
I
see
through
you,
even
if
you
don't
know
it
Bakışların
koşar
adımda
gidiyor
Your
eyes
are
running
away
Ben
biliyorum
sen
de
yalansın
I
know,
you're
a
lie
too
Öldüm
mü?
Bilmiyorum,
yaşıyom?
Bilmiyorum
Am
I
dead?
I
don't
know,
am
I
alive?
I
don't
know
Korkuyom
mu?
Bilmiyorum,
hayır
bilmiyorum
Am
I
afraid?
I
don't
know,
well
I
don't
know
Savaşım
her
gün
şiddetlenir
dinmiyorum
My
struggle
intensifies
every
day,
I
don't
rest
Kulaklarımı
kapattım
fakat
kendimi
dinliyorum
I
covered
my
ears,
but
I
listen
to
myself
Hiçbir
şey
için
bahane
bulmam
kendimi
sunma
I
don't
make
excuses
for
anything,
don't
present
myself
İstersen
silahını
çek
ama
artık
yorulma
Pull
your
gun
if
you
want,
but
don't
get
tired
anymore
Ben
yokken
hatırlayanlar
benim
şahidim
olsun
Let
those
who
remember
me
when
I'm
gone
be
my
witness
Çok
mu
geldim
az
mı
gittim
vaz
mı
geçtim?
Did
I
come
too
much,
did
I
leave
too
little,
did
I
give
up?
Sonunda
ruhumu
çekip
alacaklar
In
the
end,
they
will
take
my
soul
Bedenim
düşecek
üstüne
toprak
atacaklar
My
body
will
fall
and
they
will
throw
dirt
on
it
İyi
ya
da
kötü
arkamdan
konusacaklar
They
will
talk
about
me,
good
or
bad
Bırak
savaşı
kaybetmelerine
izin
ver
Let
them
lose
the
war
Ver,
izin
ver,
izin
ver,
kaybetsinler,
kaybetsinler
bırak
Let
them,
let
them,
let
them
lose,
let
them
lose,
let
them
Nasıl
güveneyim
o
yalan
gülüşüne
How
can
I
trust
that
fake
smile
of
yours
İçini
görüyorum
sen
bilmesen
de
I
see
through
you,
even
if
you
don't
know
it
Bakışların
koşar
adımda
gidiyor
Your
eyes
are
running
away
Ben
biliyorum
sen
de
yalansın
I
know,
you're
a
lie
too
Nasıl
güveneyim
o
yalan
gülüşüne
How
can
I
trust
that
fake
smile
of
yours
İçini
görüyorum
sen
bilmesen
de
I
see
through
you,
even
if
you
don't
know
it
Bakışların
koşar
adımda
gidiyor
Your
eyes
are
running
away
Ben
biliyorum
sen
de
yalansın
I
know,
you're
a
lie
too
Nasıl
güveneyim
o
yalan
gülüşüne
How
can
I
trust
that
fake
smile
of
yours
İçini
görüyorum
sen
bilmesen
de
I
see
through
you,
even
if
you
don't
know
it
Bakışların
koşar
adımda
gidiyor
Your
eyes
are
running
away
Ben
biliyorum
sen
de
yalansın
I
know,
you're
a
lie
too
Nasıl
güveneyim
o
yalan
gülüşüne
How
can
I
trust
that
fake
smile
of
yours
İçini
görüyorum
sen
bilmesen
de
I
see
through
you,
even
if
you
don't
know
it
Bakışların
koşar
adımda
gidiyor
Your
eyes
are
running
away
Ben
biliyorum
sen
de
yalansın
I
know,
you're
a
lie
too
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tarik Gamert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.