Dr. Fuchs - Bir Gündüz Bir Gece - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dr. Fuchs - Bir Gündüz Bir Gece




Bir Gündüz Bir Gece
Bir Gündüz Bir Gece
Bir gündüz bir gece
One day, one night
Anlatırım beni herkese, bu serkeşe
I tell everybody about me, about this rascal
Bin kere de olsa yürürüm herkese
Even though a thousand times, I walk to everybody
Beni yok etmek için koymuşlar merkeze
To destroy me, they put me at the center
Bir gündüz bir gece
One day, one night
Anlatırım beni herkese, bu serkeşe
I tell everybody about me, about this rascal
Bin kere de olsa yürürüm herkese
Even though a thousand times, I walk to everybody
Beni yok etmek için koymuşlar merkeze
To destroy me, they put me at the center
Menfaat dünyasının haram zedelerinden olmadım
I was never one of those forbidden profiteers of the world of interests
İntikam isteyecek kadar da limitleremi dolmadım
I haven't filled my limits to the point of wanting revenge
Bu gönülde kendine sorular soracak
This heart will ask itself questions
Yapılanları unutur mu, bu zihin de kurtulacak
Will it forget what was done, this mind will also be saved
Elbette sessiz kalmamın bir nedeni var
Of course there is a reason why I remain silent
Sırları bedenimde örttüysem yaradanın hakkı var
If I covered the secrets in my body, the creator has the right
Belki bugün, belki yarın düşeceksin
Maybe today, maybe tomorrow you will fall
Kendine dolanıp işte tam orda bekleyeceksin
You will wrap yourself up and wait right there
Meraklı birçok insanın var olduğunu biliyorum
I know that there are many curious people
Çirkinleşen sen aynen o gün olduğun yere bırakıyorum
You who have become ugly, I leave you right where you are today
Aklımla alay edenlerin kendinden haberi yok
Those who mock my mind are unaware of themselves
Bugün başka, yarın başka olmak bana göre yok
Being different today, different tomorrow is not for me
Gerçekle sahte arasına sıkışıp kaldılar
They are stuck between truth and falsehood
Haksızı haklıyla, yalanı doğruyla karıştırdılar
They mistook the wrongdoer for the rightful, the lie for the truth
Boşa akıttığını hissettiğin işte zamandır
It's time in the job that you feel you're wasting
Tüm çabalarının anlamsız olduğunu anladığın andır
It's the moment you realize that all your efforts are meaningless
Bir gündüz bir gece
One day, one night
Anlatırım beni herkese, bu serkeşe
I tell everybody about me, about this rascal
Bin kere de olsa yürürüm herkese
Even though a thousand times, I walk to everybody
Beni yok etmek için koymuşlar merkeze
To destroy me, they put me at the center
Bir gündüz bir gece
One day, one night
Anlatırım beni herkese, bu serkeşe
I tell everybody about me, about this rascal
Bin kere de olsa yürürüm herkese
Even though a thousand times, I walk to everybody
Beni yok etmek için koymuşlar merkeze
To destroy me, they put me at the center
Güneşten gölgeye düşer insan
Man falls from sun to shadow
Rüzgarı bekler ve hayata tutunmak ister insan
He waits for the wind and wants to cling to life
Yorgunluktan kan dolmuş gözlerine söyle
Tell your bloodshot eyes from fatigue
Bu elbette bitmedi, hatırlatacağım günü bekle
This business is certainly not over, I will remind you to wait for the day
Zannetme ki yardıma koşacaklar senin için
Don't think they will rush to help you
Gün gelir seni boğmak için uğraşacaklar
The day will come when they will try to drown you
Nefes aldıkça sen billirsin ki hala varsın
As long as you breathe, know that you are still there
Mücadelen menfaatçilerin nefesini daraltsın
May your struggle suffocate the profiteers
"Gidip gelen ben miydim?" dersin ciğersiz
Do you think I was the one who came and went?
Bu rap'i ters çevirdiğimde gör ateşimi, densiz
When I turn this rap upside down, see my fire, you insensitive
Bir kerede değerlerine sahip çık, hep bencildin
Stand up for your values at once, you were always selfish
Utanmadan bir ömrü böyle nası geçirdin?
How did you spend a lifetime like this without shame?
Kim gerçek, kim sahte, kim yalancı, kim dürüst?
Who is real, who is fake, who is a liar, who is honest?
Kim koştu, kim durdu, kim şeytan, kim melek?
Who ran, who stopped, who is the devil, who is the angel?
Bu yüzden burdayız, bunları bilerek, direnerek
That's why we are here, knowing these things, resisting
Mücadelemiz umarım ki zamanı geldiğinde yetecek
I hope our struggle will be enough when the time comes
Bir gündüz bir gece
One day, one night
Anlatırım beni herkese, bu serkeşe
I tell everybody about me, about this rascal
Bin kere de olsa yürürüm herkese
Even though a thousand times, I walk to everybody
Beni yok etmek için koymuşlar merkeze
To destroy me, they put me at the center
Bir gündüz bir gece
One day, one night
Anlatırım beni herkese, bu serkeşe
I tell everybody about me, about this rascal
Bin kere de olsa yürürüm herkese
Even though a thousand times, I walk to everybody
Beni yok etmek için koymuşlar merkeze
To destroy me, they put me at the center





Writer(s): Dr. Fuchs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.