Dr. Fuchs - Eski Dostum - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dr. Fuchs - Eski Dostum




Eski Dostum
My Old Friend
Yeni bir güneş doğar benim için
A new sun rises for me
Yaşımı sorar gibi bana bakar rapim için
Looking at me as if asking my age for my rap
Sesimi duydukça gülümseyen yüzlerdedir rapim
My rap is in the faces smiling as they hear my voice
Bütün bu yolları aştık eski dostum rapim
My rap, we crossed all these roads, my old friend
Bir gece ansızın sebepsiz yere uyanırsın
One night, you wake up suddenly for no reason
Her zamankinden sessiz olan ortama dolanırsın
You wander into the environment that is quieter than usual
Yavaşça yürürsün ve gerçekten anlam ararsın
You walk slowly and really search for meaning
Yüklenen anlamları tek tek sıradan tararsın
You slowly sort through the loaded meanings one by one
Aklımın bana oyun oynaması hoşuma gitmiyor
I don't like my mind playing games with me
Aynada kendi sorularım bu gün cevapsız kalıyor
My own questions remain unanswered in the mirror today
Belki de gerçekten gereğinden fazla anlam arıyorum
Maybe I'm really looking for more meaning than necessary
Her saniye anlamlı biliyorum fakat cevap arıyorum
I know every second is meaningful, but I'm looking for answers
Belki bir nedeni var diyip rapimi sarılıyorum
Maybe there's a reason, I say to myself as I embrace my rap
Sıcak bir çay ve işte yine satırlara dalıyorum
A warm cup of tea and here I go, diving into the lines again
Çocukluğumdan beri beni yanlız bırkmayan rap
Rap that has never left me alone since my childhood
Nefes aldığım her saniye benimle birlikte oldu hep
Has always been with me every second I breathe
Yeni bir güneş doğar benim için
A new sun rises for me
Yaşımı sorar gibi bana bakar rapim için
Looking at me as if asking my age for my rap
Sesimi duydukça gülümseyen yüzlerdedir rapim
My rap is in the faces smiling as they hear my voice
Bütün bu yolları aştık eski dostum rapim
My rap, we crossed all these roads, my old friend
Eski dostum bir tek seninle muhabetlerim coşkulu
My old friend, my conversations with you alone are so enthusiastic
Her zaman su kadar saf ve dürüst samimiyet dolu
As pure as water and honest, full of sincerity at all times
Ne yollar aştık birlikte süper yıllar geçirdik
What roads we have traveled together, we have had super years
Önümüzde daha neler var bunu göreceğiz seçildik
What else lies ahead for us, we will see, we have been chosen
Ekilen her parçamızda yeşerdik sayıca çoğaldık
We have sprouted and multiplied in each piece of us that was planted
Yüzümde tebessüm olsada yeni hedeflere yol aldık
Even with a smile on my face, we have moved on to new goals
Çok yüksek dedikleri her şeye uzanarak ulaştık
We reached out and touched everything they said was too high
Kirli yönünden uzak durup hep işimize bulaştık
We stayed away from the dirty side and always got our hands dirty
Benimle her zaman cenk etmek isteyenler oldu
There have been those who have always wanted to fight me
Direk olmasada dolaylı yoldan kirli ağızlar doldu
Even if it's not direct, dirty mouths are filled indirectly
Onların ne karaktersiz olduğunu çoğu kişi bilmez
Most people don't know what a lowlife they are
Yazdığım her satır dinlenir kudurtur ama öldürmez
Every line I write is listened to, it drives them crazy but doesn't kill them
Yeni bir güneş doğar benim için
A new sun rises for me
Yaşımı sorar gibi bana bakar rapim için
Looking at me as if asking my age for my rap
Sesimi duydukça gülümseyen yüzlerdedir rapim
My rap is in the faces smiling as they hear my voice
Bütün bu yolları aştık eski dostum rapim
My rap, we crossed all these roads, my old friend





Writer(s): Dr.fuchs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.