Paroles et traduction Dr. Fuchs - Girdap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saatler
gunler
aylar
cozumsuz
bir
hile
Hours
days
months
an
unsolvable
trick
Suruklenip
gidiyoruz
bu
girdabin
icinde
We're
being
dragged
in
this
whirlpool's
middle
Fakat
bize
aci
veren
hic
bir
sey
icin
de
dur
diyemiyoruz
But
for
nothing
that
pains
us
can
we
say
stop
Care
varmi
yok
mucadle
devam
susamam
Is
there
a
cure,
are
there
fights,
I
won't
be
silent
Bak
bu
rapim
gercek
kahraman
kelime
saklamam
See,
this
rap
of
mine
is
a
real
hero,
I
don't
hide
words
Para
yoksa
cepte
kasikla
veren
alir
kurekle
If
there's
no
money
in
the
pocket,
they
give
with
spoons
and
take
with
shovels
Tutuklu
kalmis
bedenler
ciliz
bir
yurekte
Bodies
imprisoned
in
frail
hearts
Gizli
sakli
olan
bisey
yok
hersey
ortada
There's
nothing
hidden,
everything's
out
in
the
open
Yuzler
benizler
soluk
ve
eksik
var
sofrada
Faces
pale
and
there's
not
enough
on
the
table
Sen
uzgunken
ben
gulmem
isiklari
sondurmem
While
you're
sad
I
won't
smile,
I
won't
turn
off
the
lights
Boyunlar
bukulmesin
diye
yanlis
yolda
yurumem
I
won't
walk
on
the
wrong
path
so
necks
won't
bend
Saatler
gunler
aylar
cozumsuz
bir
hile
Hours
days
months
an
unsolvable
trick
Suruklenip
gidiyoruz
bu
girdabin
icinde
We're
being
dragged
in
this
whirlpool's
middle
Fakat
bize
aci
veren
hic
bir
sey
icin
de
dur
diyemiyoruz
But
for
nothing
that
pains
us
can
we
say
stop
Yorulmadan
basilir
her
gun
zam
ziline
Every
day
the
time
bell
rings
without
getting
tired
Frenler
patladi
ve
cakildik
hayatin
tam
dibine
The
brakes
gave
out
and
we
crashed
right
into
life
Ust
bas
toz
duman
gorunmuyor
zaman
Top
and
bottom
dust
and
smoke,
time
can't
be
seen
Akar
tersine
kum
saati
bosuna
parca
parcalan
The
hourglass
runs
backward,
break
into
pieces
in
vain
Nedenini
sorma
ettigim
tebesumler
manasiz
Don't
ask
why,
the
smiles
I've
made
are
meaningless
Alev
almaya
basladi
faturalar
hep
zamansiz
The
bills
started
to
catch
fire,
always
untimely
Emekli
isci
memur
bugun
hepsi
zorda
Retired
workers
and
clerks,
today
they're
all
in
trouble
Cozum
varsa
elinde
bekletme
soyle
korkma
If
you
have
a
solution,
don't
wait,
tell
me,
don't
be
afraid
Saatler
gunler
aylar
cozumsuz
bir
hile
Hours
days
months
an
unsolvable
trick
Suruklenip
gidiyoruz
bu
girdabin
icinde
We're
being
dragged
in
this
whirlpool's
middle
Fakat
bize
aci
veren
hic
bir
sey
icin
de
dur
diyemiyoruz
But
for
nothing
that
pains
us
can
we
say
stop
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.