Paroles et traduction Dr. Fuchs - İmkansız
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hile
yapmadan
kazanmak,
kimsesiz
ayakta
durmak
Earn
without
cheating,
stand
on
your
own
two
feet
İmkansız
dediler
ama
oluyor
bak
oluyor
'It's
impossible'
they
said,
but
it's
true,
it's
happening
Çalıyor
benim
için
kurulu
bi
saat
A
watchful
clock
ticks
for
me
Her
gün
yürüyorum
türlü
zorluklara
inat
Every
day
I
push
forward
through
hardships
Çekilmez
biliyorum
kompleksli
insanlar
tuhaf
I
know
it's
hard
to
bear
with
strange,
complex
people
Yaşamak
için
sistemin
çarkında
parayla
af
Living
for
a
system-
I'll
pay
my
dues
Satın
al,
iki
lokma
eğlence
yok
Buy,
but
there's
nothing
but
a
show
and
two
bites
to
eat
Herkes
konuşuyor
boş
lafa
karnımız
tok
Everybody
talks,
but
we're
tired
of
empty
words
Yetmiyor
gerçekten
takvimin
sonu
gelmiyor
It's
not
enough
to
live
and
the
calendar
keeps
going
Ölüyorum
acımdan
lan
desem
de
inanmıyor
I'm
dying
of
hunger,
but
you
don't
believe
me
Zombi
gibi
duruyoruz
ayakta
We're
like
zombies
standing
here
King
Kong
gibi
bağırıyoruz
hayata
We
roar
like
King
Kong
against
this
life
Az
para
çok
iş
mal
dandik
bok
iş
Low
pay,
big
workload,
this
sucks
Lafa
gelince
çok
ama
icraatta
yok
iş
Talk
is
cheap,
action
speaks
louder
Hile
yapmadan
kazanmak,
kimsesiz
ayakta
durmak
Earn
without
cheating,
stand
on
your
own
two
feet
İmkansız
dediler
ama
oluyor
bak
oluyor
'It's
impossible'
they
said,
but
it's
true,
it's
happening
Durumu
kes
yaşamda
biraz
nefes
Take
a
pause
to
breathe
in
life
Savaşın
stili
değişti
ama
sen
etme
pes
The
art
of
war
has
changed,
but
don't
give
up
Çok
şeyden
vazgeçtim
elime
şans
geçti
I
gave
up
so
much,
a
chance
came
to
me
Garanti
veremem
ama
finalini
pas
geçtin
I
can't
guarantee,
but
you
passed
the
final
test
Bekletme
hayal
dünyanda
koş
devam
Don't
wait,
run
in
your
dreams
Kendi
kendine
ortamını
yapma
zindan
Don't
imprison
yourself
Para
pis
ha
Mona
Lisa
gibi
çözülemiyo'
Money's
dirty,
and
like
Mona
Lisa,
it's
unsolvable
Bu
işte
var
mutlaka
bi'
hiza
There
must
be
a
balance
in
this
work
Ne
kadar
daha
sürecek
kaçacak
yer
yok
How
much
longer
will
this
go
on,
there's
nowhere
to
run
Dayanacak
güç
bulmaya
çalışıyorum
bana
inan,
artık
inan
I'm
trying
to
find
the
strength
to
carry
on,
trust
me,
just
trust
me
Hile
yapmadan
kazanmak,
kimsesiz
ayakta
durmak.
Earn
without
cheating,
stand
on
your
own
two
feet.
İmkansız
dediler
ama
oluyor
bak
oluyor.
'It's
impossible'
they
said,
but
it's
true,
it's
happening.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.