Dr. Hook - Cover of the Rolling Stone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dr. Hook - Cover of the Rolling Stone




Ha, ha, ha, I don't believe it
Ха, ха, ха, я не верю
Da, da, ah, ooh, don't touch me
Да, да, ах, ох, не трогай меня
Hey, Ray!
Эй, Рэй!
Hey, Sugar!
Эй, Сахарок!
Tell them who we are
Скажи им, кто мы
Well, we're big rock singers
Ну, мы большие рок-певцы
We got golden fingers
У нас золотые пальцы
And we're loved everywhere we go
И нас любят везде, куда бы мы ни пошли.
(That sounds like us)
(Это похоже на нас)
We sing about beauty and we sing about truth
Мы поем о красоте и мы поем о правде
At ten thousand dollars a show (right)
Десять тысяч долларов за шоу (справа)
We take all kind of pills that give us all kind of thrills
Мы принимаем все виды таблеток, которые дают нам все виды острых ощущений
But the thrill we've never known
Но острые ощущения, которых мы никогда не знали
Is the thrill that'll get ya when you get your picture
Это острые ощущения, которые доставят тебя, когда ты получишь свою фотографию
On the cover of the Rolling Stone
На обложке Rolling Stone
(Rolling Stone)
(Катящийся камень)
Wanna see my picture on the cover
Хочу увидеть мою фотографию на обложке
(Stone)
(Камень)
Wanna buy five copies for my mother (yeah!)
Хочу купить пять копий для моей матери (да!)
(Stone)
(Камень)
Wanna see my smilin' face
Хочешь увидеть мое улыбающееся лицо
On the cover of the Rolling Stone
На обложке Rolling Stone
(That's a very, very, good idea)
(Это очень, очень хорошая идея)
I got a freaky old lady name a cocaine Katy
У меня есть причудливая старушка по имени кокаин Кэти
Who embroideries on my jeans
Кто вышивает на моих джинсах
I got my poor old gray haired daddy
У меня есть мой бедный старый седой папа
Drivin' my limousine
Вождение моего лимузина
Now, it's all designed to blow our minds
Теперь все это предназначено, чтобы взорвать наши умы
But our minds won't really be blown
Но наши умы на самом деле не будут взорваны
Like the blow that'll get ya when you get your picture
Как удар, который нанесет тебе, когда ты получишь свою фотографию
On the cover of the Rolling Stone
На обложке Rolling Stone
(Rolling Stone)
(Катящийся камень)
Wanna see our pictures on the cover
Хочешь увидеть наши фотографии на обложке
(Stone)
(Камень)
Wanna buy five copies for our mothers (yeah!)
Хочешь купить пять копий для наших матерей (да!)
(Stone)
(Камень)
Wanna see my smilin' face
Хочешь увидеть мое улыбающееся лицо
On the cover of the Rolling Stone
На обложке Rolling Stone
(Hey, I know how, rock and roll!)
(Эй, я умею, рок-н-ролл!)
(Ah, that's beautiful)
(Ах, это красиво)
We got a lot of little teenage blue-eyed groupies
У нас много маленьких голубоглазых фанаток-подростков.
Who do anything we say
Кто делает все, что мы говорим
We got a genuine Indian Guru
У нас есть настоящий индийский гуру
Who's teaching us a better way
Кто учит нас лучше
We got all the friends that money can buy
У нас есть все друзья, которых можно купить за деньги
So we never have to be alone (no!)
Поэтому мы никогда не должны быть одни (нет!)
And we keep getting richer but we can't get our picture
И мы продолжаем богатеть, но мы не можем получить нашу картину
On the cover of the Rolling Stone
На обложке Rolling Stone
(Rolling Stone)
(Катящийся камень)
Wanna see my picture on the cover
Хочу увидеть мою фотографию на обложке
(Stone)
(Камень)
Wanna buy five copies for my mother (I want one!)
Хочу купить пять копий для моей матери хочу одну!)
(Stone)
(Камень)
Wanna see my smilin' face
Хочешь увидеть мое улыбающееся лицо
On the cover of the Rolling Stone
На обложке Rolling Stone
On the cover of the Rolling
На обложке Роллинг
(Stone)
(Камень)
Gonna see my picture on the cover
Собираюсь увидеть мою фотографию на обложке
(Man, I don't know why we ain't on the cover, baby)
(Чувак, я не знаю, почему нас нет на обложке, детка)
Gonna buy five copies for my mother
Собираюсь купить пять копий для моей матери
(Stone)
(Камень)
(We're beautiful fellers)
(Мы красивые парни)
Wanna see my smilin' face
Хочешь увидеть мое улыбающееся лицо
(I ain't kiddin' ya, ah, we would make a beautiful cover)
не шучу, мы бы сделали красивую обложку)
On the cover of the Rolling Stone
На обложке Rolling Stone
(Fresh shot, right up front, man)
(Свежий выстрел, прямо вперед, чувак)
(I can see it now, we'd be on the front)
вижу это сейчас, мы были бы впереди)
(Smilin', man ... oh, beautiful!)
(Улыбаюсь, чувак... о, красиво!)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.